× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод I Am Loaded with Passive Skills / Я Загружен Пассивными Навыками [Завершено✅]: Глава 123. Тушеная свиная рулька?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Замолчать было уже невозможно.

Понизив голос, Сюй Сяошоу, не отрываясь от процесса алхимической плавки Старейшины Сана, комментировал происходящее для Му Цзыси.

Стоило активироваться «Кулинарному мастерству», как при виде алхимического котла и огня в его голове тут же замелькали образы дров, риса, масла и соли.

Но что самое странное, теория приготовления пищи, примененная к алхимии, казалось, вполне работала.

Тут уж Сюй Сяошоу и сам был потрясен. Неужели все пути ведут в Рим? Выходит, покуда есть огонь, очень многие вещи можно подвести под «Кулинарное мастерство»?

На Сюй Сяошоу снизошло озарение. Он вспомнил видение, что посетило его в тот день, когда он получил этот навык. Что если, достигнув совершенства, эта пассивная способность и вправду позволит использовать небо и землю как печь, а мириады созданий — как ингредиенты?

Взгляните на эту переработку трав — чем не жарка овощей?

А если иметь дело с другими живыми существами, разве это не будет похоже на добавление мяса?

Если так подумать, то все сущее — это ведь и есть животные и растения. А что, если взглянуть на мир с точки зрения «Кулинарного мастерства»…

Огонь, котел, разделение на мясное и овощное… и все на свете съедобно?

Сюй Сяошоу резко вдохнул, пораженный до глубины души. Раньше он думал, что «Кулинарное мастерство» полезно лишь для контроля над огнем, но теперь понял: при должном применении этот навык ничуть не уступит «Мастерству фехтования»!

Инерция мышления сбивала его с толку. А что, если рассматривать этот навык как боевой? Он вполне мог бы проявить себя с неожиданной стороны.

Более того, в ситуациях, когда противник меньше всего этого ожидает, он мог бы оказаться еще эффективнее!

Вот только…

Использовать «Кулинарное мастерство» в бою… сама мысль об этом казалась какой-то неправильной.

У Сюй Сяошоу разболелась голова. Его нынешний боевой стиль, говоря по правде, даже ему самому казался слегка… своеобразным. А если добавить к этому еще и кулинарию…

«Что ж, своеобразный — не значит плохой. Главное, чтобы работало!»

«Нужно будет хорошенько все изучить, когда вернусь!»

К этому моменту Старейшина Сан уже почти завершил извлечение эссенции из трав, а на счету Сюй Сяошоу прибавилось несколько сотен Очков пассивности.

Большинство из них были получены за «Сомнение» — вероятно, из-за комментариев вроде «слегка остро» или «очень горько»…

Немногочисленные очки за «Восхищение», несомненно, были вызваны его глубокими познаниями, потрясшими обоих слушателей.

А еще было легкое «Проклятие»… но это можно было попросту проигнорировать. Сюй Сяошоу считал, что в его словаре подобных уничижительных терминов не существует.

Поначалу Му Цзыси не верила ни единому слову Сюй Сяошоу. Его описания были слишком уж диковинными: и кислое, и сладкое, и горькое, и острое — словно он сам все это пробовал.

Но, видя, что даже Старейшина Сан не возражает, ее сомнения постепенно сменились неуверенностью.

В конце концов, после непрерывного потока объяснений она почувствовала, что ей промыли мозги, и слова Сюй Сяошоу показались ей на удивление разумными.

«Неужели он уже давно стал учеником и многому научился у Старейшины Сана?»

Смахнув слюнку с уголка губ, Му Цзыси указала на густеющую эссенцию в огромном чане и спросила:

— Это что?

— Уварка соуса!

Уверенное заявление Сюй Сяошоу заставило Старейшину Сана пошатнуться — он едва не потерял контроль над процессом. Впрочем, после такого словесного шквала даже старик слегка онемел и возражать не стал.

Сюй Сяошоу очертил в воздухе круг:

— Ты ведь ела свиную рульку? После того как добавишь рисовое вино, ее нужно тушить на медленном огне до финиково-красного цвета. Самое главное — это соус. Если его не уварить, блюдо получится бездушным.

Он сделал паузу и добавил:

— С алхимией — то же самое.

Му Цзыси безостановочно кивала, ее хвостики-двойняшки так и летали из стороны в сторону, а сама она то и дело сглатывала слюну.

В чане треснул большой черный шар, и из него, наконец приняв форму, выкатилась пилюля.

Старейшина Сан подобрал готовую пилюлю и с мрачным лицом бросил Сюй Сяошоу нефритовую табличку:

— Здесь техники уплотнения пилюли. Иди и разбирайся с ними где-нибудь в другом месте. Этот старик сперва научит твою младшую сестру извлекать эссенцию.

Сюй Сяошоу опешил. Ну не предвзятость ли это?

Меня — на самообучение, а младшую сестру — учить?

— Я не уйду! Я останусь здесь дня на три, а то и на четыре! Я очень способный ученик!

Старейшине Сану стало дурно. «Оставишь ты его тут на три дня, и этот старик будет бояться, что ты взорвешь Павильон Духовных Сокровищ. А теперь оставишь — и я боюсь, что ты заморишь меня голодом!»

— Ни минутой дольше! А ну-ка прочь отсюда!

Лицо Сюй Сяошоу вытянулось.

— Дело в том, что у меня снаружи много врагов. Боюсь, в моей обители небезопасно… Три дня, всего три дня!

— Если ты не можешь справиться даже с такими мелкими неприятностями, каких великих дел ты добьешься в будущем? — Старейшина Сан поднял три пальца. — Даю тебе три секунды!

Сюй Сяошоу взглянул на Му Цзыси и увидел на ее лице злорадную ухмылку.

«Хех, вот тебе и младшая сестра… И зачем я только столько всего ей рассказывал!»

Сюй Сяошоу развернулся и ушел.

Старейшина Сан посмотрел на Му Цзыси и, вручив ей подарок в честь знакомства, привычным жестом извлек кольцо.

— Хе-хе, с процессом ты уже знакома. Твой старший брат только что все объяснил. Хоть и немного своеобразно, но основные свойства трав он описал верно.

Он помнил, что научил Сюй Сяошоу не так уж и многому. Раз парень в этом разбирается, значит, тайно усердно занимался.

«Как и ожидалось, мои методы обучения крайне эффективны!»

— У тебя не Врожденное тело, поэтому этот старик передаст тебе не алхимию Школы Испепеляющего Сияния, а техники обычных алхимиков. Подробности — в нефритовой табличке внутри кольца.

— Что до извлечения эссенции, пока практикуйся сама. Твой старший брат делал так же.

— Этот этап требует лишь практики и упорства. Старайся!

С этими словами он вспыхнул и исчез, оставив растерянную девочку в полном одиночестве.

«Что происходит?»

«Еще мгновение назад все было в порядке, а теперь я осталась одна?»

«С этой парочкой — учителем и учеником — явно что-то не так!»

Павильон Духовных Дел.

Старик в соломенной шляпе приземлился у входа в кабинет номер один и тут же выхватил Диск формации из рук Цяо Цяньчжи. Сердце Старейшины Цяо пропустило удар.

— Что ты делаешь?

В животе у Старейшины Сана громко заурчало. Он схватился за него, облизнул губы и спросил:

— Пойдем! Как насчет тушеной свиной рульки?

Сюй Сяошоу вернулся в свою новую обитель во Внутреннем дворе.

Раз уж в Павильоне Духовных Сокровищ оставаться нельзя, придется обживаться здесь. Ничего не поделаешь — нужно решать проблемы по мере их поступления.

Судя по двум предыдущим выпадам Чжан Синьсюна, вероятность того, что он станет действовать лично, была крайне мала. Стоило кому-то его уровня сделать ход, как на него тут же устремлялось множество глаз.

А если старая гвардия из «Тридцати трех» не могла явиться лично, то от остальной мелюзги, сколько бы ее ни набежало, толку было мало.

Более того…

Сюй Сяошоу вспомнил о своих соседях. Хоть их было всего двое, они, пожалуй, считались одними из сильнейших бойцов Внутреннего двора.

Одно дело, когда его застали врасплох на улице, тут уж ничего не поделаешь. Но если кто-то осмелится сунуться к нему домой — живым он отсюда точно не уйдет.

«Правда, для этого соседи должны быть дома».

«Проблем быть не должно…» — прикидывал Сюй Сяошоу.

Старейшина Сан был прав. По сравнению с великими опасностями и испытаниями, что ждут его в будущем, нынешние мелкие неприятности не стоили того, чтобы от них прятаться. Так великих дел не совершишь.

Сюй Сяошоу достал алхимический котел, на котором еще виднелись кровавые пятна после того, как он огрел им противника.

«Хм, интересно, это не повлияет на вкус пилюли?..»

Тщательно отмыв котел, он задумался, а затем вышел из главного дома на просторную площадку во дворе.

«Солнце припекает…»

Сюй Сяошоу молча понес алхимический котел в гостевую комнату.

Кровать, стол, стул — и огромное пустое пространство. Совсем не то, что его крохотный домик во Внешнем дворе.

Он сдвинул всю мебель в угол, поставил алхимический котел и удовлетворенно кивнул.

— Отлично! Отныне буду заниматься алхимией в гостевой комнате!

( Конец главы )

http://tl.rulate.ru/book/52776/8737404

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода