Она также заметила, что те же Пожиратели смерти не задерживались здесь надолго.
Взрыв потряс здание, в котором она находилась, заставив её вскочить на ноги. Содержимое многих полок опрокинулось на пол, создав ещё больший беспорядок. Только услышав зловещий скрип, она быстро сменила облик, схватила свой аварийный портключ и исчезла в вихре магии.
Она с грохотом упала на траву, но быстро выпрямилась. Палочка была нацелена прямо ей в голову.
"Тебе не нужна палочка, ты и так уродлива, чтобы напугать кого угодно", - бросила Милли, оттягивая рукав, чтобы обнажить свою Тёмную метку. Другие Пожиратели смерти, находившиеся поблизости и тоже спасшиеся от битвы, захихикали, глядя на мужчину.
"И тебе не нужно открывать рот, чтобы напомнить кому-то, что ты сука", - тут же ответил мужчина, ничуть не обидевшись. "Вы пробыли здесь довольно долго. Хорошо провели время?"
"Самое лучшее на сегодняшний день", - ответила она. Самое страшное заключалось в том, что она искренне это говорила.
"И сколько ты набрала?" - спросил другой.
"Одиннадцать".
"Ты настоящая извращенная сучка, не так ли?"
"Нет ничего плохого в том, чтобы немного повеселиться", - добавил третий. "В конце концов, они всего лишь животные".
Да.
Милли не могла не улыбнуться вместе с остальными, оглядываясь по сторонам.
Они действительно просто животные.
Xx~xX
За океаном мальчика снова вели по длинным коридорам с небольшим чувством дежавю.
"Всё-таки это было не очень приятно", - ворчал Гарри своему проводнику. "Как бы я ни нуждался в отдыхе". Несмотря на то, что всё это произошло несколько дней назад, ему всё ещё было трудно отпустить себя. В каком-то недовольном, не слишком серьёзном смысле.
"Позволять пациенту изводить себя до смерти - это противоречит моей клятве целителя", - просто сказала Перенель.
"Вы лицензированный целитель?" удивленно сказал Гарри.
"Лицензированный?" - раздалось в ответ. "Конечно, нет. Вы же понимаете, что мысль о том, что кто-то, обладающий лишь малой толикой моего мастерства, может сказать мне, что я могу делать всё, что угодно, - это чистейший бред, да?"
"Конечно, о чём я только думал?" проворчал Гарри, закатывая глаза. Если он что и узнал о Перенель Фламель за те несколько часов, что официально был с ней знаком, так это то, что она была невероятно тщеславна, когда речь шла о её способностях.
Удар.
Другая вещь заключалась в том, что ей очень нравилось бить его по затылку магией. Очевидно, это означало, что он ей нравится?
"Вот мы и пришли, - сказала она, открывая дверь в совершенно круглую комнату с окнами на всю заднюю стену. Фламель сидел за единственным столом и царапал пером небольшую стопку бумаг. Двое мужчин кивнули им и вышли следом за ними, дверь закрылась с тихим щелчком.
"Это не та комната?" спросил Гарри, оглядываясь по сторонам. Это был самый величественный кабинет, который он когда-либо видел. Даже в кабинете Дамблдора царил некоторый хаос.
"Если ты имеешь в виду комнату, в которой ты появился, то да", - сказал Фламель, не поднимая глаз. "Это также комната, из которой вы выйдете".
"Я... подождите, вы разрешаете мне вернуться?" Гарри внезапно оказался застигнут врасплох. "Я думал, ты не отпускаешь меня, чтобы я отдохнул или что-то в этом роде". Конечно, это обвинение было адресовано скорее Перенель, чем ее мужу.
"Да, отрывать тебя от жизни в конечном счете только вредно. Как ты себя чувствуешь?"
"Как будто мне нужно чем-то заняться", - ответил Гарри. Действительно, несмотря на то, что прошло меньше недели, он чувствовал себя крайне беспокойно. В голове крутились мысли о том, что он хотел бы сделать. Вещи, которые необходимо сделать.
"Что ж, в таком случае постараемся действовать быстро, - кивнул Фламель, откупоривая авторучку. "Я распоряжусь, чтобы сюда доставили международный портключ, и нам не придется ждать слишком долго. Все недочеты я устраню в процессе".
"Ладно, но как я уйду, когда в здании охрана такая же большая, как в Хогвартсе?"
"Именно так", - усмехнулся Фламель. "А пока вы не хотите спросить нас еще о чем-нибудь, что мы обсуждали?"
"Вообще-то, нет. Но у меня есть еще один вопрос", - начал Гарри, присаживаясь на свободный стул. Что ж, спросить было не у кого. В любом случае, ему больше некуда было обратиться.
Вся комната словно застыла во времени. Потрясение Перенель, рука которой остановилась на полпути к волосам, сменилось лишь выражением опасности, промелькнувшим на лице ее мужа. В тот же миг всё вернулось на круги своя, кроме Гарри, который обнаружил, что не может пошевелиться, хотя и не понимает, как это произошло. Ощущение, что его держат под магией, было безошибочным.
"Я что-то сказал?" - с лёгкой усмешкой подумал Гарри, хотя внутри он был более чем встревожен. Что за...
"Откуда, - медленно начал Николас, уделяя Гарри все свое внимание, - ты узнал о такой вещи?"
"Гм... Мерлин?" ответил Гарри, не в силах сдержать нервный смешок, вырвавшийся из его уст. Если честно, это звучало довольно нелепо.
Перенель что-то горячо сказала на непонятном Гарри языке, а сам Фламель еще больше сосредоточился на Гарри и быстрым движением заставил жену замолчать.
"Мерлин? С тобой разговаривал человек, умерший почти тысячелетие назад?"
"Ну, на самом деле это был не он, а картина", - быстро пояснил Гарри, которому не нравилось, к чему всё идёт. "В Хогвартсе. Слушай, если хочешь, ты можешь встретиться с ним сам, но сейчас ты можешь меня отпустить?"
Прошла секунда колебаний, прежде чем Гарри снова смог пошевелиться. Он тут же потянулся, чувствуя себя скованным от напряжения.
"Не расскажешь мне, что это было?"
"Мерлин, - холодно начала Перенель, - это отвратительное существо, обладающее слишком большой властью для своего и чужого блага". Она прервалась, чтобы посмотреть на Гарри. "Вы сказали, что встретили его? Как?"
"Он оставил свой портрет в сердцевине Хогвартса. Мы не друзья", - быстро добавил Гарри.
"Поверьте, я вас понимаю", - сказал Фламель. "Однако мне любопытно, как вы сами оказались в таком деликатном месте, как Ключница замка?"
"Хм, на самом деле это долгая история. Если вкратце, то я узнал, что Мерлин привязал к замку девочку, когда он был совсем маленьким, и теперь она думает, что она - Хогвартс". Он вдруг заволновался. "Ты знаешь, как ее спасти? Я даже не знаю, с чего начать поиски помощи".
"Когда он был молод, вы говорите..."
"И куда бы вы хотели, чтобы мы ее поместили?"
Гарри повернулся к Перенелле, которая смотрела на него с легким нетерпением, как будто он не продумал все как следует.
"Ну, ей просто нужно тело, верно?"
"Просто нужно тело?" со смехом повторил Перенель. "Какая магия вам известна, которая просто создает полностью функционирующие человеческие тела без использования какого-либо ужасающего ритуала жертвоприношения?"
Внезапное воспоминание о призрачном кладбище и безжизненном друге заполнило его голову.
"Ладно, неважно. Дай мне передохнуть, я не древний текст, как ты".
Удар!
"Как ты вообще это делаешь!?"
http://tl.rulate.ru/book/52659/3156872
Готово: