Читать Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 165: Чего хочет кошка? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 165: Чего хочет кошка?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Двое полицейских так и не договорились. Разразилась драка, и им пришлось вмешаться.

— Он только мучил кошек. Зачем из мухи слона делать? — вслух высказался обычный прохожий. Толпа в миг озверела. Если бы не вмешательство двух полицейских, то его бы и самого замучили с летальным исходом.

Журналисты были своей работой. Сегодня они собрали достаточно материала, даже не услышав комментариев виновника.

— Какой идиот, он даже не знает, что говорит. Уж лучше с его отношением пройти мимо и промолчать, он даже не понял, что окружен только любителями кошек…, — проговорил старик, но завидев Эр Мао ушел.

Даже в полдень толпа не собиралась расходиться. Чжэн Тан решил отправиться на обед.

  

Вернувшись домой, Чжэн Тан проанализировал ситуацию. Он догадался, что Эр Мао узнал пароль от компьютера этого человека через свои камеры. Он вернулся за доказательствами, сохранёнными на его компьютере. Этот человек совершенно не ожидал, что кто-то вломится в его дом и поставит жучки с камерами. Эр Мао привлек внимание средств массовой информации и использовал интернет, направляя общественное мнение в нужную сторону.

Фотографии в Интернете появились из видео с компьютера человека. За последние несколько дней он практически ничего не делал. Казалось, он периодически мучил кошек просто выпуская пар. Между пытками могли проходить дни, недели, месяцы. Все это зависело от того, насколько сильно было его напряжение.

Человек отсутствовал весь день. Тем не менее, кто-то опубликовал дополнительную информацию о нем в Интернете. Также были опубликованы четкие фотографии его лица. Каждый день люди бросали яйца и заливали краской его дом. Конечно, некоторые наносили и серьезный урон.

Вскоре об этом инциденте сообщили основные провинциальные газеты. Многие психологи высказывались о жестоком поведении.

Тем не менее, были люди, которые использовали эту тему, пытаясь привлечь внимание к себе. Чжэн Тана не волновал истинный мотив таких людей, только если они действовали в нужном русле. Любители кошек существовали во всем мире. Так как новость уже перешла на провинциальный уровень, человеку будет трудно оставаться жить в городе Чихуа. Он уже несколько раз был избит анонимными любителями кошек.

С другой стороны, инцидент вызвал широкие дебаты. Многие считали странным быстроту обострения ситуации. Как этот инцидент попал в центр внимания такого количества народа? Он мучил кошек, но это был не единичный случай и уж тем более не первый. Почему же все так сильно разлетелось?

Имел значение Эр Мао, но были и другие причины.

Если бы это был единственный инцидент, то он, возможно, не вызвал бы шума. Однако совсем недавно произошел аналогичный случай. Эксперт по этому вопросу ранее высказывался, что такие случаи единичны и вряд ли из этого смогут раздуть большую проблему. Теперь же титул «эксперта» подвергался сомнениям.

Люди еще не успели отойти от первого инцидента, когда громко заявил о себе второй. Словно кто-то специально подливал масло в огонь. Люди недооценивали, как далеко могут пойти любители кошек, ради защиты своих любимцев. Многие настаивали на законе*, которой защищал бы животных от людей.

Кроме того, убийство кошек отличалось от пыток.

Убийство кошки или собаки для многих людей ничем не отличалось от убийства свиньи или коровы. Большая часть общества просто не обращала на это внимание. Большинство людей были слишком заняты своей жизнью, чтобы заботиться о животных.

Пытки стояли уже в другой категории, особенно когда кто-то толкал общественное мнение в определенных направлениях. Жестокое обращение с животными чаще всего было вызвано психическим расстройством или травмой, поэтому общество было заинтересовано в решении такой проблемы. Люди чаще всего беспокоятся лишь о своей тушке. Поэтому вдруг если мучить не удовлетвориться животным, то вполне вероятно перекинется на людей.

Может ли такой ужасный человек в один прекрасный день переключиться на детей? Такие люди были социопатами. Они были подонками.

Внезапно все насторожились. Местная телевизионная программа уже предупредила родителей. Кто хотел бы, чтобы их дети росли вокруг таких людей?

Студент, который ранее тоже пытал кошек, должен был быть благодарен, что теперь его по-настоящему обвинили.

Чжэн Тан подслушал, что многие люди теперь осторожно относились к тем, кто проявлял хоть малейшую агрессию к кошкам. Люди, которые пинали или надругивались над животных, находились под большим давлением. Тигр зашипел на машину. Владелец знал про сложившуюся ситуацию и сумел проконтролировать свой гнев. Он уехал ничего не сказав. Если он закричал на кота, люди, которые не видели, как этот мерзкий кот мочился на его машину наверняка заподозрят в нем очередного мучителя.

Чжэн Тан посмотрел на Тигра, который неуклюже взбирался на дереве. Он зевнул. Ему нужно было поспать. В эти дни он тратил слишком много времени в Интернете. Кошкам нужно много спать, и ему не хватало отдыха.

Пытаясь найти более-менее удобное дерево, он наткнулся на Эр Mao.

— Черный Уголь, ты сегодня пойдешь гулять? - спросил Эр Мао.

Чжэн Тан посмотрел на него. Он задумал еще что-то?

Эр Мао улыбнулся.

— Увидимся в восемь. Встретимся у боковых ворот. Если тебя не будет к восьми, я пойду без тебя.

Ночью?

Чжэн Тан чувствовала, что это как-то связано с тем человеком. Эр Мао планировал большее.

Ему придется подождать до сегодняшнего вечера.

Мама Цзяо уже вернулась с работы, он мог не беспокоится о детях. Кот вышел из дома за двадцать минут до назначенного времени. Боковые ворота находились в десяти минутах ходьбы от здания.

Чжэн Тан сидел на газоне и наблюдал за дорогой. Уставшие люди выходили из автобуса не далеко от него. Кто-то осмелился его подразнить, но Чжэн Тан запугал их всех, зашипев.

Перед ним остановился простой автомобиль. Окно автомобиля опустилось, и Чжэн Тан увидел лицо Эр Мао. Кот запрыгнул в машину через окно. Он сразу уловил знакомый запах. Черно-белая кошка и кошачий мучитель.

Он не видел этого человека, но кошку нашел на заднем сиденье.

Чжэн Тан вопросительно посмотрел на Эр Мао.

Парень пожал плечами.

— Я проезжал мимо коробки, и решил проверить ее, а она прыгнула в машину и начала все обнюхивать. Как ты думаешь, она знает, что мы наказываем того парня?

Чжэн Тан посмотрел на кошку. Он не знал, о чем она думала.

Эр Мао поехал вперед.

За рулем Эр Мао был похож на Вэй Линга. Радио продолжало играть, но он не мог прекратить говорить.

— Он сменил машину. Похоже, что люди все еще не отстали от него. Когда я его нашел, на голове было много повязок.

Они заехали в пригород.

Чжэн Тан огляделся и задумался о мыслях Эр Мао. Он хотел его убить?

— Оставайся здесь, сладкая, - сказал Эр Мао.

Чжэн Тан не думал, что Эр Мао говорил не с ним. Кошка сзади посмотрела на парня и лениво мяукнула. Это было сонное мяуканье. Она осталась в машине, хотя Эр Мао открыл окно.

Чжэн Тан огляделся. Они были окружены кустами. Вдали горел свет. Луна была почти полной, поэтому лунный свет прекрасно освещал дорогу.

Эр Мао вытащил из багажника мужчину. Эр Мао, казалось, привык делать что-то подобное.

Руки и ноги мужчины были связаны . Рот заклеен, а глаза прикрыты. Он выглядел сонным и, вероятно, был под наркотиками. Это все сделал Эр Мао.

Эр Мао положил мужчину примерно в десяти метрах от кота. Он вытащил металлическую биту из машины и спросил Чжэн Тана:

— Итак, что ты скажешь?

Чжэн Тан проигнорировал Эр Мао, вместо этого он посмотрел на черно-белую кошку. Она тоже смотрела на них.

Кошка мяукнула, подтверждая личность человека. Она выскочила из машины и подошла поближе.

Эр Мао ничего не сказал. Он повертел в руке палку.

Черно-белая кошка шла медленно. Ее уши были пригнуты к голове, усы направлены вверх. Она мяукала или точнее тихо шипела.

Чжэн Тан чувствовал враждебность в ее голосе.

Мужчина проснулся. Он начал бороться, все еще не осознавая свое положение.

Подул ветерок. Они слышали шелест листьев деревьев.

Это была прекрасная ночь.

Данная глава выложена на английском языке месяца три назад, когда будет следующая неизвестно.


Небольшая справка.


За убийство панды в Китае или коровы в Индии можно поплатиться жизнью. Но это отдельный случай, так как эти животные священны.


Россия.

В статье 245 УК говорится о том, что случаи жестокого обращения с животными, совершенные из корыстных или хулиганских побуждений, свидетелями которых были несовершеннолетние граждане или случайные прохожие, преследуются законом. Нарушителям грозит штраф до 80 000 рублей, общественно полезные (до 360 часов) либо исправительные работы. Также преступнику может грозить ограничение свободы или арест сроком до полугода.



Про ситуацию в Китае, если кому интересно, можно почитать тут Видимо автор начитался таких статей. Ситуация очень похожа на то, что сейчас происходит в книге.


И немного жутких фотографий

Не для слабонервных

И почему если есть собак, то сразу про Корею вспоминают? Там это по закону карается и гораздо стороже чем в Китае. А едят собачий суп в Корее ИМЕЮТ ПРАВО только взрослые мужчины и уже тем более не каждый день. Ну а говорить на эту тему можно вечно, так что вопрос закрыт. Такое есть и будет в Азии.

http://tl.rulate.ru/book/5251/330486

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку