Читать Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 111: Еще чего?! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 111: Еще чего?!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжэн Тан планировал наведоваться в среднюю школу перед спортивным турниром.

Школа Цзяо Юаня находилась не так далеко от университета, но все равно потребовалось некоторое время, чтобы добраться туда. Чжэн Тан планировал войти через боковые ворота, которые были ближе всего к средней школе.

В то утро после того, как Чжэн Тан отвел Юзи в свою начальную школу, он направился в старшую школу.

Ворота или точнее калитка была узкой и неприметной. О них знали и использовали только ученики. Чжэн Тан не хотел заходить вместе с толпой, поэтому он перепрыгнул через забор.

Чжэн Тан никогда не был в школе Цзяо Юаня, но он помнил ежедневный маршрут Мамы Цзяо и расположение школы на карте города.

На улицах ходили люди. Эта часть города отличалась от центра города, здесь был другой тип людей. Здесь жили изначальные жители города, к тому же в нескольких поколениях. Женщины среднего возраста болтали о продуктах и различных сплетнях на эксклюзивном акценте Чухуа.

Тут не было ни небоскребов, ни модных автомобилей. Улица была ухабистая и узкая. Здесь ездили велосипеды, скутеры и семейные велорикши. Улица была полна жизни - простой, мирской, но красивой жизни.

Автобус тут не проезжал, поэтому Чжэн Тан раньше не видел этих мест

Чжэн Тан запрыгнул на стену, чтобы не попасть в толпу.

На одной стороне улицы были магазины, многие из которых являлись обыкновенными забегаловками. Чжэн Тан мог услышать звук жарящейся еды. Многие студенты и работники любили завтракать здесь. Однако университет Чухуа был слишком большим, а общежития находились на другой стороне университетского городка. К сожалению, большинство студентов могли приезжать на эти исторические улицы только время от времени.

Чжэн Тан прогуливался по улице. Он не мог не вздыхать с изумлением. Каждый раз, когда он покидал университетский городок, он находил в этом маленьком городке что-то другое, новое.

Кошачье тельце прервало его созерцание.

Котенок в возрасте шести или семи месяцев прыгнул на стену и заблокировал путь Чжэн Тана. Кошка посмотрела на Чжэн Тана, затем пошла. Казалось, что эта кошка шла в том же направлении, что и Чжэн Тан.

Котенок вышел из здания неподалеку и сразу же запрыгнул на стену. Для кошек прогулка вдоль стены была лучшим вариантом, в отличие от тротуара с множеством людей. Они могли осматривать всю территорию, а также избегать издевательств от порочных людишек

Так как они шли в одном направлении и их пути не встречались, он не возражал против такой компании. Он не знал эту кошку и не удосужился поприветствовать ее.

Некоторое расстояние они шли в тишине, но вдруг Чжэн Тан увидел впереди кошку, идущую в противоположном направлении.

Они буквально шли по узкой тропинке.

Возможно начнется драка?

Чжэн Тан решил понаблюдать на некоторое время. Стена была слишком узкой, для того чтобы две кошки смогли тут разойтись. Как обычные кошки выберутся из этой ситуации, или спрыгнут со стены?

По-видимому, был и третий вариант.

К удивлению Чжэн Тана, две кошки даже не замедлись. Когда они уже собирались столкнуться друг с другом, котенок нырнул вниз и прошел под другим котом. Большая кошка помогла и подняла лапы.

Большая кошка мяукнула Чжэн Тану.

Чжэн Тан посмотрел на него. Они были примерно того же размера, и судя по его поведению и мордочке, он не уступит

Чжэн Тан осторожно пошел вперед, он боялся, что другая кошка может внезапно атаковать. Однако кошка не проявляла никакой враждебности.

Когда они находились примерно в десяти сантиметрах друг от друга, кот остановился. Он поднял подбородок и лапу, как бы говоря: «ну, теперь можешь нырнуть».

Чжэн Тан потерял дар речи.

Бл*ть, что за тупизм! Я не собираюсь тебе кланяться, да еще и проходить под тобой!?

Он подумал об этом, затем проверил соседнюю стену. Он немного примерился, затем прыгнул.

Он перепрыгнул через этого кота и благополучно приземлился на другую сторону.

Теперь он мог намного лучше контролировать свои прыжки. Хотя он приземлился слишком близко к краю, ему удалось устоять на месте. Чжэн Тан повернул голову и посмотрел на другую кошку, прежде чем уйти.

Этот кот лишь тряхнул хвостом и продолжил свой путь.

Котенок, который шел впереди Чжэн Тана, уже достиг своего назначения. Они находились недалеко от старого жилого квартала в котором росло большое количество деревьев. У котенка, вероятно, здесь жили друзья

Чжэн Тан продолжил свой путь. Спокойно прогуливаясь, он осматривал здания у дороги. Он не знал, на какой стороне дороги находится школа Цзяо Юаня, поэтому ему нужно было быть осторожным. У средней школы площадь была гораздо меньше, чем у университета Чухуа, поэтому ворота были, вероятно, меньше. Он не хотел пропустить это.

Он продолжил идти еще пять минут, прежде чем услышал разговоры о чтении и литературе

Это означало, что впереди была школа.

http://tl.rulate.ru/book/5251/265598

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку