Читать Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 66: Возвращение :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 66: Возвращение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Недалеко от перекрестка стояла незаметная машина. Человек внутри кому-то звонил.

«Мы ничего не сделали, он сам себя довел до этого состояния. Это Божья воля. Скажи брату Бао, что Рен Чонг доставлен в больницу»

На другой стороне Чухуа в здании биологии Вэй Линг с кем-то разговаривал по телефону. Он не выдавал никаких эмоций, но именно этого и ожидал от него Вэй Линг. Они выросли вместе и хорошо знали друг друга.

«Что случилось?» - спросил Вэй Линг.

Человек, сидевший напротив, положил телефон в карман и сказал: «Бао Цзы сказал, что тот парень попал в аварию. Его люди ничего не делали».

«Это так?» Вэй Лину было любопытно. Даже если Рен Чонг столкнулся со всеми проблемами, его психическое состояние не должно было дойти до такой степени.

«Вы уверены, что ваши люди ничего не сделали? Никаких угроз?»

«Нет» Человек сказал: «Сейчас он в больнице и, вероятно, ему придется на некоторое время оставаться там. Что вы планируете делать?»

Вэй Линг подумал об этом и сказал: «Не волнуйся. Скажи своим людям, чтобы они отступили, я разберусь с остальным сам».

Мужчина кивнул и сделал еще один короткий телефонный звонок, прежде чем снова сел.

«Хао Цзы, о том, что я говорил с тобой в прошлый раз. Как идут дела?»

«С транспортом? Я уже начал собирать мужчин для работы».

«Очевидно, у него скоро большая партия, образцы были несколько чувствительными, поэтому он планирует начать транспортировать. Было бы лучше, если бы у нас был список имен, готовый уже к концу недели. Он хочет начать обучение в ближайшее время».

Они поболтали немного, прежде чем Е Хао проверил время. Он встал, чтобы уйти.

Прежде чем он ушел, Е Хао спросил: «Вы, ребята, действительно делали все для одного только кота?»

Е Хао обозначал все, что произошло ранее, они искали торговцев кошками и профессора Рена. Е Хао не мог понять, почему все эти люди так беспокоились о кошке. В конце концов, кот был просто котом.

То, что произошло, было поистине «кровопролитием, вызванное кошкой».

Вэй Линг рассмеялся. «Мой брат все еще обязан этому коту. Это действительно особый кот. Вы узнаете, когда вы его встретите. Кстати, кот скоро вернется в Чухуа».

Е Хао все еще недоверчиво смотрел на собеседника, но остановился, не сказав ничего другого.

В то же время Чжэн Тан, который сидел в внедорожнике, все еще не знал, что произошло во время его пребывания за городом.

Когда машина Рен Чонга врезалась в фонарный столб, автомобиль, в котором ехал кот, был уже далеко от места происшествия. Когда две машины проехали друг друга, Чжэн Тан все еще думал, что не знал, когда он сможет отомстить.

Фан Шао Кан, с другой стороны, увидел все, что произошло. Ранее он получил некоторую информацию о Рен Чонге и уже узнал его. Он планировал сделать парочку махинаций со своими связами, чтобы жизнь Рен Чонга была немного сложнее.

Когда внедорожник ворвался в ворота университета Чухуа, Чжэн Тан забыл обо всем остальном, кроме пейзажа перед его глазами. Он пристально смотрел на знакомые дороги и здание. Он встал на все четыре лапы, чтобы посмотреть в окно.

Спустя более месяца деревья были уже полностью зелеными. Он задавался вопросом, как будет выглядеть Восточный квартал.

Машина въехала в передние ворота университета. И Фан Шао Кан, и водитель понятия не имели, где находятся жилые помещения и должны были спрашивать по дороге. Терпение Чжэн Тана заканчивалось. Он царапал окно, а Фенг Шао Кан пытался оттащить его от окна. Кот был очень настойчивым.

Знакомая среда подняла настроение Чжэн Тана на новый уровень. Он глубоко вздохнул. Знакомые запахи в воздухе послали толчок через все его тело. Он оставил Фан Шао Кан и машину и побежать.

Хотя его не было чуть больше месяца, так случилось, что это время было похоже на всю жизнь. Однако, когда он шагнул на знакомую дорогу, он сразу направился в путь.

Зеленые деревья по обеим сторонам дороги закрывали небо. Шумные птицы вокруг кампуса больше не казались такими раздражающими.

Пробегая мимо кустов, он почувствовал свет.

То, что он чувствовал после долгой поездки, Чжэн Тан теперь наконец-то понял.

В машине водитель посмотрел на Фан Шао Кана, который пожал плечами. «Полагаю, мы последуем за ним ».

Однако кота уже и след простыл.

http://tl.rulate.ru/book/5251/215494

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку