Читать Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 24: Парень на мотоцикле и кот за его спиной :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Странная жизнь кота / Странная жизнь кота: Глава 24: Парень на мотоцикле и кот за его спиной

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Человек, которому звонил Вэй Линг, был полицейским, с которым Чжэн Тан встречался в прошлый раз. Он был старшим Вэй Линга в области боевых искусств.

Чжэн Тан слышал, как Вэй Линг называл его «Орехом» в прошлых звонках, но он так и не узнал его настоящего имени.

Кажется, в прошлом месяце его хотели повысить, но он отказался, сказав, что примет новую должность только после раскрытия этого дела.

Вэй Линг несколько раз звонил Брату Уолнету(Ореху), но телефон того был выключен. Вэй Линг нахмурился. Он беспокоился. Задумавшись об этом на мгновение, он набрал другой номер.

Их речь была непонятна. Шифр был понятен лишь избранным. Чжэн Тан задумался, но ему был безразличен этот разговор. Он уже сделал все, что мог. Остальное оставил на Вэй Линга.

Черный кот зевнул и запрыгнул на диван, планируя немного поспать.

Обычно Чжэн Тан вставал одновременно с Цзяо Юанем. Сегодня пришлось встать на час раньше. В компенсацию этого часа, он решил поспать в обед.

Все-таки он был котом.

Теперь он стал котом, а кошки ели, когда были голодны, спали, когда уставали, бегали по улице и вызывали дома хаос.

Видимо, хотя Уолнет выключил телефон, Вэй Линг имел способы точно определить его местоположение. Возможно, через какой-то GPS-навигатор. Вэй Линг попросил кого-то найти Уолнета.

Примерно через десять минут Вэй Линг узнал, где находится Уолнет.

Он взял свою куртку и направился к двери. Остановившись, он повернулся к Чжэн Тану.

— Хочешь поиграть?

Чжэн Тан замер, но сразу же вскочил, услышав это. Ему нравилась редкая возможность попутешествовать. Оставаться на одном месте слишком скучно. День за днем наблюдать за одним и тем же пейзажем, он вгонял себя в рамки, точнее его жизнь заставляла его быть таким.

Сегодня он мог не забирать Цзяо Юаня и Юзи из школы. У Папы Цзяо было мало уроков, поэтому он заберет детей в обед. Мама Цзяо чувствовала себя лучше. Она шла на поправку и, вероятно, покинет больницу уже через неделю.

Папа Цзяо знал одного из докторов больницы, из-за их совместного исследования. Поэтому он попросил его присмотреть за Мамой Цзяо в его отсутствие.

Вэй Линг позвонил Папе Цзяо, сообщив ему, что взял кота на прогулку. Естественно, Папа Цзяо не возражал. Он сказал быть им осторожными и попросил Вэй Линга последить за Чжэн Таном.

На этот раз Вэй Линг спешил, поэтому решил использовать мотоцикл, припаркованный в гараже восточных кварталов.

На первый взгляд этот мотоцикл казался совершенно нормальным. Однако лишь при поверхностном взгляде. Чжэн Тан не заметил ничего особенного, но Вэй Линг привнес несколько изменений, улучшив его работу. К счастью, на этот раз все прошло без происшествий, как в случае Йо Синя.

Однако, встав перед мотоциклом, он немного занервничал. Спереди не было корзины. Он огляделся и вскочил на сиденье велосипеда, так было бы удобнее.

Вэй Линг надел шлем и посмотрел на черного кота, сидящего на велосипедном сиденье, затем посмотрел на свой мотоцикл. Он сбегал к охраннику и взял красный рюкзак.

— К счастью, я смог занять рюкзак у охранника, — Вэй Линг погладил потертую сумку, — запрыгивай.

Чжэн Тан был очень недоволен. Он неохотно вскочил. Судя по всему, этот рюкзак не использовали довольно долго, стоял явный запах плесени, а красную ткань украшали пятна.

Чжэн Тан не знал, куда направлялся Вэй Линг. Они поехали до села по незнакомой дороге. Здания, которые они проезжали были ему незнакомы. Он высунул голову из сумки и осмотрел пейзаж.

Автомобилисты не любили центр города из-за обилия светофоров. Мотоциклу тоже приходилось останавливаться на них, хотя он мог легко проскальзывать между большими машинами.

Пока они ждали зеленого цвета рядом с ними остановился автобус. За окном, выходящим на мотоцикл, кто-то ел апельсин. Человек открыл окно, собираясь выкинуть кожурку. Мусор пролетел по воздуху и попал прямо в голову Чжэн Тана.

Сука…

Этих мерзких людишек нужно оштрафовать так, чтобы они больше и жевать не могли!

— Боже! У чувака на мотоцикле кошка на спине сидит! Черная кошка, — громко воскликнул парень с апельсином.

— Где?

— Ого, это действительно кошка. Я думал, что это чучело животного.

— Мама, я хочу посмотреть на котика!

— Подожди. Это просто кошка.

— Отодвиньтесь, дайте мне посмотреть.

В это время мобильные телефоны были только у богатых. Не существовало соцсетей и различных игр. В мгновение ока, все люди, находящиеся в автобусе, посмотрели на видневшуюся голову кота.

В красном рюкзаке черная голова кота была выделялась.

Чжэн Тан чувствовал себя обезьяной в зоопарке.

Водитель автобуса тоже вытянулся из окна. Он напомнил пассажирам, что автобус снова собирается поехать. Но его никто не послушал.

Светофор, наконец, загорелся зеленым. Мотоцикл выстрелил вперед, оставив автобус далеко позади. Чжэн Тан в последний раз взглянул на автобус. Автобус обогнала маленькая машина, и водителю пришлось резко нажать на тормоз. Парень с апельсином, был слишком занят уезжающим котом, поэтому ударился головой о переднее сиденье.

Чжэн Тан почувствовал радость.

За пределами центра светофоров стало меньше и Вэй Линг поднял скорость.

В этой области стояли различные фабрики. Они доехали до третьей кольцевой дороги. Судя по плакатам, этот район снесут.

Вэй Линг припарковал свой мотоцикл рядом с боковой дверью завода. Он огляделся и достал свой телефон.

Эта фабрика была старым заводом по переработке пищевых продуктов. От большой фабрики осталось лишь это здание. Недавно все инструменты перенесли на новую площадку. Только картины на стенах намекали на то, что здесь происходило.

Вэй Линг позвал Уолнета, который все еще не отвечал на телефонный звонок. Однако Вэй Линг был уверен, что он здесь. Двери фабрики были закрыты, поэтому ему пришлось перепрыгнуть через стену.

— Следуй за мной. Дай знать, если кто-то будет приближаться. Конечно, прикрой меня в нужное время, если сможешь... на самом деле неважно, ты не понимаешь, что я говорю.

После инструкции, Вэй Линг перепрыгнул прямо через стену. Он двигался с такой легкостью, что создавалось впечатление, будто он играет на детской площадке.

Чжэн Тан вскочил на стену и огляделся. Он пришел сюда из чистого любопытства, ему не нужно было следить за своим окружением, как Вэй Лингу. В конце концов, он был кошкой. Люди не опасались кошек. Во всяком случае, здесь было много животных. Вряд ли черный кот будет так выделятся.

Чжэн Тан снял ошейник, прежде чем покинуть дом. Он выглядел как самый обычный, бездомный кот. Даже если его заметят, то удивятся лишь его ухоженности, не свойственной бездомным.

В здании было пусто, лишь мусор напоминал о заброшенности. На полу лежали разбитое стекло и кирпичи, уже пожелтевшие листовки и производственные отходы. Запах добавок и химических веществ все еще витал в воздухе. Пустынный завод выглядел заброшенным.

Чжэн Тан последовал за Вэй Лингом. Он слышал звуки - звуки, произносимые людьми. Стоны, словно кого-то избивали.

В пятидесяти метрах от стены, стояли, по крайней мере, три человека. Чжэн Тан слышал, как они разговаривали на пониженных тонах. Они планировали дождаться, когда из здания выйдет человек и напасть на него.

Чжэн Тан посмотрел на склад. У него было несколько окон, но все они были закрыты. Вероятно, придется наделать много шума, чтобы войти. Там ли Уолнет? Стоны исходили оттуда.

Люди, стоявшие за стеной, не замечали присутствия Вэй Линга. Они были слишком сосредоточены на дверях склада. Или, может быть, Вэй Линг слишком хорошо скрывался. Его трудно было заметить, даже когда он быстро двигался.

Пока Вэй Линг спрятался за стеной, размышляя с кого начать в первую очередь, Чжэн Тан увидел вентиляторы.

Они не были замотаны проволокой, поэтому он сможет протиснуться внутрь.

Должен ли он это сделать?

http://tl.rulate.ru/book/5251/139312

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо ~ мурр ~
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку