Читать Wife is Outrageous: His Evil Highness Comes Knocking / 娘子不像话:妖孽殿下来敲门 / Niangzi Buxianghua - Yaonie Dian Xialai Qiaomen / Супруга вздорна: Его Злодейское Высочество постучится в дверь: Глава 120 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Wife is Outrageous: His Evil Highness Comes Knocking / 娘子不像话:妖孽殿下来敲门 / Niangzi Buxianghua - Yaonie Dian Xialai Qiaomen / Супруга вздорна: Его Злодейское Высочество постучится в дверь: Глава 120

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 120: Она всегда была сдержанной

Бай Ли сощурилась, впереди возник яркий свет.

Туннель был очень глубоким. Кто знал, что таилось во тьме.

Бай Ли зажгла факел. Ци Луоэр сказала: «Ты действительно хорошо подготовилась».

Бай Ли радостно улыбнулась: «Конечно, сегодня ведь вступительный экзамен. Я не знал, что именно не нём будет, поэтому подготовилась ко всему.»

Ци Луоэр вздохнула: «Как жаль, что эти демоны всё испортили — мы ведь могли бы уже стать членами клана...»

Бай Ли улыбнулась и сказала: «Можешь просто представить, что вторжение демонов - это экзамен. Так тебе должно быть легче.»

Ци Луоэр выглядела отвлеченной. Она горько рассмеялась и сказала: «Лучше бы это был экзамен. Я не могу смириться с трагической смертью сестёр... Не забывай, когда мы вошли, здесь было уже много трупов. Кроме того, одна из них всё ещё в лапах того свина...»

От мыслей о кровавом, разорванном теле, Ци Луоэр затошнило, и она слегка побледнела.

Бай Ли улыбнулась. За её улыбкой скрывались глубокие мысли, но она ничего не говорила.

Дорога была очень длинной.

Они шли уже больше часа, но до сих пор не нашли ни людей, ни выход.

Ци Луоэр стукнула себя по лбу и сказала: «Мы пошли не туда?»

Бай Ли покачала головой: «Невозможно. Доу Дин не мог ошибиться.»

Ци Луоэр с любопытством посмотрела на Бай Ли и, покачав головой, сказала: «Бай Ли, иногда я сомневаюсь в тебе...»

Бай Ли ненадолго замерла, а затем улыбнулась: ее улыбка была яркой и великолепной, словно первые персиковые цветы в марте. Она спросила: «Маленькая Луоэр, ты сомневаешься во мне?»

Ци Луоэр вздохнула: «Я сомневаюсь, что ты обычная девушка. Ты хорошо знаешь боевые искусства, быстро совершенствуешься и много знаешь. Я действительно не могу поверить, что ты сирота, выросшая среди смертных.»

Бай Ли изобразила улыбку. Она еле сдерживалась.

Она чувствовала себя золотой птицей, которой достаточно лишь раз взмахнуть крыльями, чтобы пролететь 90 000 миль.

Золотая птица, маскирующаяся под обычную, уже не может летать так далеко.

http://tl.rulate.ru/book/5241/284451

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку