Читать Wife is Outrageous: His Evil Highness Comes Knocking / 娘子不像话:妖孽殿下来敲门 / Niangzi Buxianghua - Yaonie Dian Xialai Qiaomen / Супруга вздорна: Его Злодейское Высочество постучится в дверь: Глава 32 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Wife is Outrageous: His Evil Highness Comes Knocking / 娘子不像话:妖孽殿下来敲门 / Niangzi Buxianghua - Yaonie Dian Xialai Qiaomen / Супруга вздорна: Его Злодейское Высочество постучится в дверь: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

32. В тёмные времена много преувеличивают!

Никто не знает, как быстро он летал на этом облаке, но он говорил, что так быстро, словно молния, что, возможно, не преувеличение.

Несмотря на шокирующую скорость, поездка была чрезвычайно спокойной.

Ци Баоэр чувствовала, что тряски было меньше, чем в самолёте.

Ещё больше впечатлило её то, что она могла коснуться пролетающих мимо белых облаков.

Ветер должен был быть сильным из-за высокой скорости, но казалось, что Юнь Хуа использлвал какой-то барьер - ведь Ци Баоэр чувствовала лишь слабый ветерок...

Ощущения были такими захватывающими, что глаза девушки сияли, словно звезды.

Лёгкий ветерок сопровождал их, пока они не увидели горный пик вдали.

Высоту горы было невозможно определить: её вершина поднималась к самым облакам, образовавшим вокруг неё туманность.

Казалось, что в этом безграничном горизонте между небом и землей звучит качающийся колокол.

За горой была еще одна повыше, и она уже на половине своей высоты утопала в облаках.

Пик был неразличим из-за пурпурных облаков.

На горе можно было различить малочисленные павильоны и сады и ещё множество потрясающих видов.

Если всмотреться вдаль, можно увидеть синеватый горный пик, прячущийся в горном хребте, облаках и туманах.

Этот горный пик, казалось, доходил до небес ...

Ци Баоэр любила путешествовать и в своей жизни видела много гор и рек, но гору, плавающую в облаках, видела впервые.

В это было трудно поверить.

Они приближались все ближе и ближе, и Ци Баоэр увидела толпу людей в причудливой одежде.

Их было не менее трех-четырех сотен человек.

Несколько десятков человек в сапфировых одеждах следили за порядком.

Юнь Хуа пролетел прямо над площадью.

«С возвращением в горы, почитаемый небожитель!»

«Добро пожаловать, старейшина Хао!»

Все люди в сапфировых одеждах на площади и опустились на колени, и несколько сотен людей в причудливой одежде посмотрели в их сторону.

Несколько сотен людей пристально смотрели на Юнь Хуа и компанию.

Ци Баоэр поспешно спрыгнула с облака.

Она знала на кого с таким удивлением смотрели эти люди, и это вызывало у неё усмешку.

http://tl.rulate.ru/book/5241/266092

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку