Читать Naruto : Aberration / Наруто : Аберрация /// Аномалия (Завершено): Глава 6.3 Мозги :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Naruto : Aberration / Наруто : Аберрация /// Аномалия (Завершено): Глава 6.3 Мозги

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рей шла по улицам, снова пытаясь читать ее Ича Ича и ходить одновременно. Пока ей это удавалось, но-

Упс! Подсознание Рей зафиксировало впереди столб, и она грациозно обошла его, разделив свою концентрацию на дилемме Нао и стене впереди...

Глухой звук.

Рей застонала и соскользнула на пол, потирая лоб одной рукой и нащупывая книгу. - Проклятые стены." Она зарычала себе под нос, в последний раз поглаживая голову. - Быть там. Не двигаясь."

- Удивительно, что у Наруто вообще есть хоть какая-то здравая логика. - Рей нахмурилась еще сильнее, глядя вверх и моргая звездами из своих глаз.

- ... Ирука." - наконец сказала она. Ирука помахал перед ее лицом знакомой книгой, и она смущенно взяла ее.

- Рад видеть, что у тебя нет сотрясения мозга." - приветливо сказал Ирука, посмеиваясь себе под нос. "С комментарием стены я начал беспокоиться." Он вдруг заморгал. - Разве у тебя сегодня нет работы?" Рей сунула книгу в карман и хмыкнула.

-Теучи-сан решила закрыться на неделю." - сказала она. - Что-то насчет того, чтобы проводить время с Аяме." Когда Рей впервые встретила дочь этого человека, она искренне подумала, что что-то не так, видя, как девушка работает в киоске данго в нескольких кварталах отсюда. Но она пожала плечами и обвинила в этом свою плохую память. В последнее время подобные вещи случались все чаще.

Должно быть, стена рухнула.

- Подожди... что ты имел в виду, говоря о логике Наруто?" - вдруг недоверчиво спросила Рей. - Это я сказал что-то... глупое." Ирука усмехнулся.

-Рей-сан, только не говори мне, что ты действительно не знаешь, как повлияла на Наруто." - сказал он полушутя и полусерьезно. Когда Рей только моргнула, он недоверчиво уставился на нее. -Рей-сан, - терпеливо сказал Он. - Как давно ты знаешь Наруто?" Рей хмыкнула.

- С восьми лет." - ответила она. - Так оно почти и было... четыре года. Почему?" Ирука медленно покачал головой.

- И я предполагаю, что вы и Хокаге были единственными, кто заботился о мальчике, вы были единственным, кто проводил с ним время?" Рей пожала плечами.

- Он жил со мной до того, как Хокаге отдал ему свою квартиру." - честно ответила она. - Я ходила на работу, а он делал что угодно. Потом я приходила домой и запихивала овощи в его тощий живот. Я почти скучаю по нему, - задумчиво добавила она. Ирука хмыкнул.

- Значит, вы практически его семья, Рей-сан." - строго сказал он. - Он смотрит на тебя как на мать. Ками знает, что у него твои привычки."

- Мать?" Рэй вздрогнул, не веря своим глазам. - Но это не так.-"

-Рей-сан." Ирука оборвал ее: - Ты покормишь мальчика. Ты учишь его драться. Вы ругаете его за то, что он сделал что-то не так (хотя и недостаточно). Ты говоришь, что он заболел в академии. Ты рассказала ему все, что он знает о дружбе и драках. Мизуки однажды спросила Наруто, что делать, если враг бросается на него с поднятым кулаком, и Наруто ответил: "не быть там". Стандарты академии тайдзюцу говорят, что вы должны быть там, кулак поднят и в оборонительной позиции. Когда я сказал это, Наруто встал и твердо сказал мне, что это неправильно, потому что ты так сказал."

Рей смертельно побледнела, застыв, как статуя, когда поняла правду, стоящую за его словами.

"Если Наруто раздражается, он хмурится и потирает ухо в той же привычке, что и ты. На что-то, что его не интересует, он отвечает "Гм". Он уткнулся носом в маленькую желто-зеленую книжечку, когда шел из академии на тренировочную площадку. Однажды, когда он наткнулся на столб, я спросил его, почему он пытается ходить и читать одновременно." Ирука медленно покачал головой. - И он сказал мне, что научится этому, потому что ты учишься этому, и он тоже будет учиться. "Поверь!" - Ирука подражал восклицанию Наруто, держа в воздухе что-то воображаемое. Рей почувствовала тошноту, когда узнала свою собственную позу "верь в это", когда она впервые заявила, что научится ходить и читать.

- И еще одна странная деталь?" - с любопытством спросил Ирука, пристально глядя на темноволосого. - В его классе есть маленькая девочка, Харуно Сакура. Он подошел прямо к ней через два месяца занятий и спросил, не хочет ли она потусоваться с ним. По-моему, он считал ее хорошенькой." Ирука усмехнулся и покачал головой. - А когда она вздернула на него нос, он весь день страдал. Я подошел к нему после урока и спросил, все ли с ним в порядке, и он сказал, что, по его мнению, Сакуре просто не нужен такой человек, как он, поэтому она ему не нужна. Он сказал, что именно так подружился с тобой, поэтому сказал: "Наверное, я не могу пойти с ней в поход" или что-то в этом роде. С тех пор он больше не приставал к ней."

- Но... это... срань господня, - выдохнула Рей по-английски. - Это ... я... Но он ... Этого не должно было случиться!" - воскликнула она, глядя на Ируку широко раскрытыми глазами. - Но он же всю жизнь ее достает! Он всегда пытается добиться свидания со своей драгоценной Сакурой, даже когда Хината ... - Она оборвала себя резким вздохом. - Но я поймал Хинату в тот день тренировки!" - прорычала она себе под нос, продолжая говорить по-английски. - И с тех пор он с ней дружит, а Сакура ... - Она замерла.

- ... Рей-сан?" - осторожно спросил Ирука. - Ты в порядке?"

-Этого не должно было случиться,- прошептала Рей. - В этом нет никакого смысла."

-Рей-сан, я не могу понять-"

Рей выругалась. Громко. И все еще на английском. Если бы Ирука был в состоянии понять, он, возможно, покраснел бы от некоторых творческих слов, которые она использовала. Он только смотрел на нее безучастно и с намеком на беспокойство, когда она кричала на улицу, размахивая руками и топая маленькими кругами. Затем она сунула руку в карман и вытащила блокнот, чуть не разорвав его и уставившись на слова. Они все еще были там, ее собственные записи рассказывали об отношениях Наруто с Хинатой и Сакурой.

Теперь все это было ложью.

- ...В этом нет никакого смысла." - наконец сказала Рей по-японски, медленно опуская блокнот. Она закрыла глаза. - Черт."

-Рей-сан, тебе нужно-"

-Ирука." - тяжело сказала Рей. - Мне нужно... Мне нужно побыть одной." Очень медленно Рей положила блокнот обратно в карман, опустила плечи и отвернулась... Прости, - пробормотала Она. Ирука вдруг вспомнил причину, по которой он отправился на поиски Рей после встречи с Хокаге. Когда Сарутоби обнаружил, что Ирука был скомпрометирован, он спокойно передал Ируке сообщение.

-Хокаге-сама хочет встретиться с вами, - крикнул Ирука вслед удаляющейся фигуре Рей. - Он просил тебя прийти в башню завтра в четыре."

Рей помедлила, не оглядываясь, прежде чем кивнуть. Затем она ушла.

http://tl.rulate.ru/book/52321/1315797

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку