Читать Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn 绝色妖娆:鬼医至尊 鬼医凤九 Mesmerizing Ghost Doctor / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 9 - В Лесу Девяти Ловушек :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn 绝色妖娆:鬼医至尊 鬼医凤九 Mesmerizing Ghost Doctor / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 9 - В Лесу Девяти Ловушек

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лин Mо Хань полностью проигнорировал человека позади него и просто увеличил свой темп, продолжая идти. Oн думал, что маленький нищий был на самом деле одним из молодыx мастеров какой-то богатой семьи, который убежал тайком поразвлечься. C того момента, как маленький нищий уцепился за его ногу, он не ощущал от него почтительного смирения, а его пара глаз казалась разумной, острой и проницательной, – это не те качества, которыми обладает обычный нищий. А услышав, что он тоже собрался в лес Девяти Ловушек, то еще более уверился в том, что тот идет туда забавы ради.

Eсли бы юноша действительно не боялся смерти и слепо следовал за ним в этот лес, то мужчине не за чем беспокоиться, если этот нищий вдруг наткнется на неприятности.

Увидев, что дядя впереди игнорирует ее, Фэн Цзю больше не стала ничего говорить и просто бежала в нескольких шагах позади. Однако, если бы кто-то пригляделся поближе, то смог бы заметить, что ее шаги были немного странными, да и скорость, с которой она двигалась, была не намного медленнее, чем у Лин Мо Ханя впереди.

Эти двое двигались один за другим. Дядя впереди ни разу не останавливался, чтобы отдохнуть, как и Фэн Цзю позади. Пока у нее еще имеется время, ей нужно добраться до леса Девяти Ловушек, чтобы найти необходимые травы и рассеять яд в своем теле, иначе ее жизнь в этом мире и в самом деле закончится бессмысленно.

Однако после бега в течение целого дня и ночи без еды и питья ее тело уже достигло своих пределов. Это и не удивительно, учитывая, что это тело принадлежало молодой мисс из богатой семьи – оно просто не привыкло к таким нагрузкам. Ноги начали болеть и потяжелели, шаги постепенно замедлились, а фигура Лин Мо Ханя впереди уходила от нее все дальше и дальше.

Тем не менее, на рассвете следующего дня ей все же удалось дойти до края леса Девяти Ловушек, но она нигде не обнаружила никаких признаков дяди.

− Фух! Я выжата как лимон! − тяжело дыша, она упала на землю. Пот бежал ручьями и ее немного мутило.

Со вчерашнего и по сегодняшний день единственное, что ей перепало − это яблоко, которое она стащила из фруктового ларька и которое уже давно переварилось, не оставив даже сока. Желудок был совершенно пуст, и ее бесконечным желанием на данный момент было съесть вкуснейшую куриную ножку. Она отдохнула немного, чтобы перевести дыхание и, вытерев пот, встала и посмотрела на лес перед собой, и на ее лице появилась улыбка предвкушения.

− Хи-хи. Я ведь должна поймать хоть какую-нибудь дичь в этом лесу...

Только мысль об этом заставила ее проглотить слюну, и она тут же двинулась к лесу.

Деревья были густыми, а растительность богатой. Лучи солнца над головой наполовину рассеивались, а легкий ветерок разносил сырой запах земли и аромат трав.

Фэн Цзю держа ветку, отломанную с одного из деревьев, шла, махая ей слева направо перед собой. С одной стороны, она сметала со своего пути разные сорняки, а с другой − отгоняла ядовитых змей, которые могли прятаться в траве.

Продвижение было медленным, так как ее глаза тщательно осматривали все травы в зарослях сорняков.

Девушка уже изучила яд в своем теле, и, может, другим было бы трудно обезвредить его, но для кого-то вроде нее, у кого были высшие познания в медицине и ядах, это было относительно просто. Pазумеется, она исходила из предположения, что должна сначала найти необходимые ей травы, иначе, даже если бы она была Медицинским Божеством, то все равно ничем не смогла бы уничтожить яд в своем теле.

Спустя какое-то время ей все же удалось найти некоторые травы, но, возможно, из-за того, что она все еще находилась во внешней области леса, эти травы были очень простыми. Однако это не единственная проблема: сплошная безнадега настигла ее и в отношении той дикой кормежки, на которую она слюну пускала. И даже пройдя более часа, она так и не увидела ничего съедобного, кроме ящериц, отдыхавших на деревьях.

Фэн Цзю была так голодна, что чувствовала слабость и, когда увидела растущую среди сорняков съедобную траву Ползучей Кислицы*, собрала

большой пучок и жевала, пока шла. Хотя стебель травы был кислым, но цветы слегка пряными на вкус. Этого, может, и немного, но, тем не менее, лучше, чем совсем ничего.

− Эй? Я на самом деле смогла найти здесь Древесную Ягоду Истока? − она подбежала с приятным удивлением, увидев траву, растущую у подножия дерева, – эта трава как раз одна из тех, что ей нужны для противоядия.

*Прим.: Кислица ползучая – такая трава действительно есть и она действительно съедобная, причем съедобны все виды кислицы. Можете даже загуглить.

http://tl.rulate.ru/book/5231/94061

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Спасибо
Развернуть
#
редакт.
ужасы продолжаются...
"Фэнг Цзи держал ветку, обломанную с одного из деревьев и шла"
Развернуть
#
До сих пор пол героини местами пишется как мужской. Но это ничего, кент меня и не к такому подготовил. А уж после дяди гугла и вовсе)
Развернуть
#
+ Я после яндекса с китайского такие мелочи даже не замечаю) автоперевод с китайского учит понимать суть происходящего по абсолютно не связанным с рассказом словам и даже предложениям))))) Я уже знаю все привычки автопереводов с английского и китайского и могу читать напрямую то, что должно быть даже если не успеваю сформулировать то, что имеется ввиду, по русски) Помнится, когда слишком долго читала автоперевод с английского, автоматически читала "человек" как "мужчина" и т.п.
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
Че так мало
Развернуть
#
Ещё больше надо
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд!!!
Развернуть
#
спасибо~
Развернуть
#
Когда-то, будучи школьницей, знатно объела кустик кислицы в кабинете химии. А препод всё удивлялась, почему её растение всё уменьшается, но не сказать бы что чахнет... ндэ
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку