×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 4303. «Наказание»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4303. «Наказание»

— Разве это не наставник из семьи Хэ? Почему его схватили? Что он натворил? А кто эта девушка?

— Да, это наставник семьи Хэ. В последнее время он патрулировал этот район вместе со своими людьми. Я с ним не общался.

— Если он сильный, почему он связан и стоит на коленях? Говорят, эта девушка его схватила.

— Кто знает, что случилось? Я видел, как люди из семьи Хэ побежали докладывать. Наверное, скоро глава семьи Хэ и остальные будут здесь.

— Хоть он и наставник, а не член самой семьи Хэ, но схватить его и поставить на колени здесь — это пощёчина всей семье Хэ.

Е Фэйфэй слышала пересуды толпы, но молчала. Она ждала, пока придёт тот, кто сможет разобраться с этим делом. Если бы она не хотела преподать урок тем, кто задумал воспользоваться хаосом, она бы давно прикончила их прямо в том переулке, а не тащила сюда.

— Госпожа Е. — Глава семьи Линь поспешно подошёл вместе с управляющим. Увидев холодное лицо Е Фэйфэй, он сказал: — Я уже в курсе произошедшего. Как вы хотите с ними поступить?

Е Фэйфэй взглянула на него:

— У этого человека чёрное сердце. Оставлять его в живых — значит накликать беду. Казнить его публично.

Глава семьи Линь заколебался:

— Публично казнить? Это… не слишком ли сурово?

— Слишком? — Е Фэйфэй холодно усмехнулась. — Если бы сегодня он протянул руки к вашей дочери, вы бы тоже так считали, глава семьи Линь?

Лицо главы семьи Линь изменилось:

— Я понял. Если вы доверяете мне, предоставьте это дело мне.

— Хорошо. Я посмотрю, — ответила Е Фэйфэй. Она отошла в сторону и наблюдала, как он подошёл к пленникам и громко объявил об их преступлении. Толпа, только что шумевшая, затихла, на лицах отразились изумление и гнев.

— Они посмели совершить такое? Позор для всех нас, практиков!

— Таких людей и убить не жалко! Какая мерзость!

— Творить зло под шумок! Такие и ста смертей не заслуживают!

— Убить его!

— Казнить немедленно!

Толпа бушевала от гнева. Особенно рьяно кричали те, у кого были дочери или сёстры. Они готовы были сами наброситься на негодяев. Другие же, у кого рыльце было в пушку, поспешили затеряться в толпе, стараясь не привлекать к себе внимания.

— Какое страшное преступление совершил наставник моей семьи Хэ, что глава семьи Линь решил лично его казнить?

Раздался властный голос. Толпа расступилась, пропуская мужчину средних лет в сопровождении отряда. Мужчина был одет в роскошные одежды, ступал уверенно, его лицо выражало строгость, а взгляд излучал подавляющую ауру. По его виду человека, привыкшего повелевать, было легко догадаться, что это глава семьи Хэ.

Глава семьи Линь посмотрел на него и сложил руки в приветствии:

— Глава семьи Хэ.

— Глава семьи Линь.

Тот небрежно ответил на приветствие. Его пронзительный взгляд остановился на главе семьи Линь, затем скользнул к Е Фэйфэй, стоявшей в стороне. В его глазах мелькнул холодный огонёк.

Е Фэйфэй проигнорировала его, словно он был пустым местом. Она молча наблюдала, намереваясь увидеть, как глава семьи Линь разрешит эту ситуацию.

— Глава семьи Хэ, говорят, этот человек — наставник в вашем доме? Я удивлён. Мне кажется, это какая-то ошибка.

http://tl.rulate.ru/book/5231/8423188

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода