Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 4170. «Пилюля седьмого ранга высшего качества»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4170. «Пилюля седьмого ранга высшего качества»

Госпожа Ван взяла отложенную шкатулку и подошла к столу.

— Довольно лёгкая. Наверное, какая-то безделушка! — С этими словами она открыла крышку и замерла, увидев внутри лишь один флакон. Она удивлённо посмотрела на мужа: — Кажется, это лекарство?

— Лекарство?

Глава семьи Ван снял верхнее одеяние и повесил его. Услышав слова жены, он подошёл ближе и убедился, что в шкатулке действительно лежит флакон. Он взял его и открыл крышку. В тот же миг комнату наполнил густой аромат духовной энергии и лекарственных трав. Он застыл от изумления и поспешно высыпал содержимое на ладонь.

— Ах! Это… это же… — Его глаза расширились от шока. Он смотрел на пилюлю с проступившими на ней узорами. Сердце гулко ухнуло, словно его накрыло гигантской волной, сотрясая до глубины души.

— Это пилюля седьмого ранга высшего качества! — воскликнула госпожа Ван, увидев семь узоров. — Такая пилюля на рынке бесценна, её не купишь ни за какие деньги. Она… она просто так отдала её нам?

Будучи хозяйкой одной из Восьми Великих Семей, она разбиралась в таких вещах. Но подобной пилюли не было даже в их семейной сокровищнице. А эта госпожа Фэн так запросто её подарила?

Она посмотрела на мужа, который всё ещё не мог прийти в себя, и нерешительно произнесла:

— Может… может, она ошиблась? Это слишком дорогой подарок.

Глава семьи Ван посмотрел на пилюлю в своей руке и серьёзно произнёс:

— Это не просто пилюля седьмого ранга высшего качества. Это пилюля, которая помогает совершить прорыв и увеличить силу. Насколько я знаю, даже алхимики из Гильдии Алхимиков не способны создать ничего подобного.

С этими словами он осторожно положил пилюлю обратно во флакон и убрал его.

— Пошли кого-нибудь за Юй’эром. — Он развернулся и снова надел только что снятое одеяние.

— Хорошо, — кивнула госпожа Ван и отдала распоряжение слугам.

***

В это время Ван Юй находился в пещерной обители на задней горе и рассказывал деду о сегодняшних событиях.

— Дедушка, я не ошибся. Она действительно Призрачный Доктор Фэн Цзю. Она пришла сюда ради Древней Девятихвостой Духовной Лисы. Поскольку я мало что знал, я пригласил её в наш дом. Завтра я всё устрою, чтобы вы могли встретиться.

— Древняя Девятихвостая Духовная Лиса? — Старик задумался. — Не ожидал, что она явится за ней. — Помолчав, он добавил: — Я понял. Позаботься о них как следует. Завтра я сам навещу их.

— Тогда я пойду, — Ван Юй поклонился и удалился.

Когда он ушёл, старик начал искать что-то в своём пространственном хранилище. Интересно, сохранились ли та карта и записи с тех времён…

***

Возвращаясь с задней горы, Ван Юй как раз собирался зайти к родителям, когда к нему подбежал запыхавшийся управляющий.

— Молодой господин, наконец-то я вас нашёл! Глава семьи просит вас пройти на главный двор, — сказал управляющий, вытирая пот со лба. Он обыскал весь дом и уже собирался идти на заднюю гору, как вдруг увидел его.

Ван Юй улыбнулся, раскрыл веер и принялся лениво обмахиваться.

— Я как раз туда и направлялся. Ладно, ступай, занимайся своими делами! — С этими словами он направился к главному двору.

Войдя, он увидел отца, который расхаживал взад-вперёд, заложив руки за спину, и мать, сидевшую за каменным столом. Он с улыбкой окликнул их:

— Отец, матушка, вы меня звали?

http://tl.rulate.ru/book/5231/8367693

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода