× Уважаемое сообщество, поздравляем с День труда! Желаем вам больше отдыха, вдохновения и приятного чтения. Команда Rulate продолжает работать: переводчики и авторы, мы внесли изменения в автооткрытие и отложенную публикацию — пожалуйста, загляните в настройки своих книг. Теперь при включении автооткрытия по умолчанию устанавливается минимум 1 глава, и если функция включена, но количество не указано, будет применения по умолчанию. Чтобы избежать лишних оповещений и путаницы, укажите нужное количество глав или отключите функцию, если она не используется.

Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 4124. «Спросить дорогу»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4124. «Спросить дорогу»

Не то чтобы он специально об этом думал, но куда бы ни пошла госпожа, с ней вечно что-то случалось. Это было не в первый раз, и со временем он уже мог предсказать это даже с закрытыми глазами.

Впрочем, беспокоиться за них не стоило. С силой Лэн Шуан и самой госпожи, даже если Е Фэйфэй была не очень сильна, с ними ничего не случится.

Улыбнувшись, он обмахнулся веером. Взглянув на повозку, оставленную снаружи, он подозвал слугу:

— Эй, принеси мне несколько закусок и кувшин вина.

— Сию минуту! — ответил слуга и подошёл к нему. — Молодой господин, прошу, присаживайтесь за этот столик. Отсюда открывается прекрасный вид на улицу.

Ду Фань улыбнулся и подбросил ему золотую монету:

— Это тебе на чай. Принеси чистой воды моим оленям. И присмотри за повозкой.

— Да-да, благодарю за щедрость, молодой господин! — радостно ответил слуга, пряча монету. Счастливый, он распорядился подать несколько фирменных блюд и вино, а затем пошёл поить оленей.

***

Тем временем Фэн Цзю, Лэн Шуан и Е Фэйфэй шли по улице. Их выдающаяся внешность и манеры, естественно, привлекали внимание прохожих.

Некоторые мужчины смотрели на них заворожённо, с похотливыми улыбками, их глаза с нескрываемым вожделением скользили по их фигурам. Один из них так засмотрелся, что врезался в стену и вскрикнул от боли.

Человеческая природа во всей красе. Трое женщин шли спокойно, не обращая внимания на взгляды. Они слишком часто сталкивались с подобным, чтобы придавать этому значение.

— Девушки, не хотите ли попробовать цзунцзы с мясом? Я сама их приготовила, очень вкусные. — Старушка в залатанной одежде стояла у жаровни. На крышке котла лежал один цзунцзы. Из щелей котла вырывался пар, наполняя воздух ароматом мяса.

Фэн Цзю остановилась, посмотрела на старушку и с улыбкой сказала:

— Дайте нам четыре штуки, пожалуйста.

— Хорошо, хорошо. — Старушка очень обрадовалась. Она сняла цзунцзы с крышки и отложила в сторону. — Я дам вам горячие, из котла.

Фэн Цзю наблюдала, как она достаёт из котла четыре дымящихся цзунцзы и связывает их соломенной верёвкой.

— Бабушка, подскажите, где здесь находится самая большая аптекарская лавка?

— Аптекарская лавка? Самая большая не здесь. Идите по этой улице до конца, поверните налево, снова до конца, а затем направо на третьем перекрёстке. Там и будет самая большая лавка, у них есть всё. Я иногда тоже там продаю цзунцзы, так что дорогу знаю хорошо.

Старушка добродушно улыбалась, указывая им дорогу. Она протянула связанные цзунцзы Фэн Цзю:

— Девушка, они горячие. Подождите немного, не обожгитесь.

Фэн Цзю с улыбкой ответила:

— Хорошо, спасибо. — Она взяла цзунцзы и сунула старушке в руку золотую монету: — Возьмите, сдачи не надо.

Старушка замерла. Посмотрев на монету, она тут же сжала кулак:

— Это… это слишком много…

— Ничего страшного, оставьте себе. — Одна золотая монета равнялась сотне серебряных. Для простых людей это было много, но для неё — сущие пустяки.

http://tl.rulate.ru/book/5231/8341044

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода