× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 3902. «Монах»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Слова, произнесённые с состраданием и властью, привлекли внимание Фэн Цзю и её спутников. Они увидели монаха в шафрановой рясе, сложившего руки в молитвенном жесте. Он выделялся среди толпы.

Фэн Цзю, увидев его, задумалась. Это был первый монах, которого она встретила в этом мире. Он выглядел так же, как и монахи из её прошлой жизни.

Нет, всё же было отличие. От этого монаха исходило слабое, но ощутимое сияние — сияние Будды.

Насколько ей было известно, большинство монахов и буддистов этого континента происходили из клана Десяти Тысяч Будд. Подумав об этом, она подняла руку, давая знак Лэн Шуан отступить.

— Мастер, вы из клана Десяти Тысяч Будд? — спросила она, глядя на монаха.

Тот, кто мог одним движением руки развеять ауру Лэн Шуан, несомненно, обладал огромной силой. Называть его мастером было вполне уместно.

За спиной монаха стоял маленький послушник, который, услышав вопрос Фэн Цзю, с любопытством выглянул из-за его спины.

Монах, услышав вопрос, лишь улыбнулся:

— У госпожи острый глаз.

Фэн Цзю усмехнулась и медленно произнесла:

— Сегодня я пощажу этого человека, ради вас, мастер. Но… — она сделала паузу, и из её пальцев вылетел луч света, подобно лезвию отрубив руку главе города, который всё ещё стоял на коленях.

— А-а-а! — раздался душераздирающий крик.

Отрубленная рука упала на землю, кровь брызнула во все стороны, окрашивая землю в алый цвет.

Никто не ожидал такого поворота событий. Даже монах замер, удивлённый скоростью и решительностью Фэн Цзю. Он не успел даже среагировать.

— Смерти он избежал, но наказание понести обязан, — спокойно сказала Фэн Цзю, не глядя на корчащегося от боли главу города. Её взгляд был устремлён на монаха.

Тот сложил руки и тихо произнёс:

— Амитабха.

— Меня зовут Фэн Цзю. А как зовут вас, мастер?

Монах посмотрел на Фэн Цзю в её красном платье. Её прекрасное лицо озаряла лёгкая улыбка, а взгляд был спокоен и безмятежен, будто она не замечала ни трупа на земле, ни истекающего кровью главу города.

«Амитабха», — снова произнёс он, но уже про себя, а затем вслух ответил:

— Госпожа, моё монашеское имя — Ицзе.

— Мастер Ицзе, мы ещё увидимся, — сказала Фэн Цзю с улыбкой и, развернувшись, ушла вместе с Лэн Хуа и Лэн Шуан.

Услышав эти слова, монах задумался, глядя вслед удаляющимся фигурам. У него было предчувствие, что они ещё встретятся.

— Учитель, почему эта госпожа такая сильная? — спросил маленький послушник, выглядывая из-за его спины.

— Она не обычный человек, — ответил монах, посмотрел на лежащих на земле людей и, сложив руки, произнёс: — Амитабха. Господин, на вас лежит тяжкий грех. Если вы не будете творить добро, то в будущем ваша жизнь снова окажется под угрозой. Берегите себя.

Сказав это, монах и послушник, перешагнув через лежащих, ушли.

Глава города, потерявший много крови, потерял сознание. Стражники, увидев это, запаниковали. Начальник стражи, сглотнув, пришёл в себя и закричал:

— Чего вы стоите?! Быстро несите главу города к лекарю! Живо!

http://tl.rulate.ru/book/5231/4662457

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода