Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 3900. «Смерть»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда детина упал на землю, его тело забилось в конвульсиях, изо рта потекла чёрная кровь, а губы и лицо стали багровыми. Окружающие люди в ужасе закричали:

— А-а-а! Убийство! Убийство!…

Торговцы в панике разбегались. Семеро громил, поднявшись с земли, увидели своего босса, лежащего в луже чёрной крови, и побледнели от страха.

Двое самых смелых подбежали к нему:

— Босс, босс! — кричали они, шаря по его телу. — Противоядие! Где противоядие?! Где?!

— Нет… нет противоядия… Кх-кх… Отомстите… за меня… — прохрипел он и испустил дух, так и не закрыв глаз.

— Босс! — закричали громилы, с ужасом глядя на Лэн Хуа. Они потащили тело назад, приговаривая: — Тебе конец! Тебе конец! Ты убил нашего босса! Тебе конец!

Фэн Цзю и Лэн Шуан, стоявшие в стороне, видели, как торговцы разбегаются, с сожалением поглядывая на Лэн Хуа. Они подошли к одной старушке и спросили:

— Бабушка, а кто этот умерший?

Старушка, увидев Фэн Цзю в красном платье, такую красивую и доброжелательную, тихо ответила:

— Это местный бандит. Он пользовался тем, что его зять — городской глава, и вымогал у всех деньги.

Затем она добавила:

— Госпожа, вам лучше уйти! Если придёт глава города, вам не поздоровится.

Все видели, как эти трое, такие красивые и благородные, гуляли вместе. Теперь, когда молодой человек убил бандита, им грозила беда.

Фэн Цзю улыбнулась:

— Спасибо, но всё в порядке.

И действительно, всё было в порядке. Даже если бы это был сам глава города, а не просто его родственник, какая разница?

Они были сильны, но никогда не злоупотребляли своей силой. Однако, если кто-то нападал на них, то пенять можно было только на себя.

Вскоре на место происшествия прибыла городская стража. Двадцать человек окружили площадь. Начальник стражи, увидев труп, сузил глаза и крикнул:

— Кто это сделал?!

— Начальник, это он убил! Он убил нашего босса! — закричали двое громил, указывая на Лэн Хуа.

— Арестовать его! — приказал начальник стражи.

Но в этот момент раздался спокойный голос:

— На каком основании?

Фэн Цзю взглянула на начальника стражи и медленно подошла к Лэн Хуа.

— Вы хотите арестовать человека, не разобравшись в ситуации? На каком основании? — спросила она.

— Ты кто такая?! — рявкнул начальник стражи. Но, увидев красоту Фэн Цзю, он смягчил тон: — Это не твоё дело! Уйди!

— Он со мной, — спокойно ответила Фэн Цзю, глядя на труп. — Этот человек заслужил смерть. Он сам выпустил клинки, сам отравил их. Теперь он мёртв, и кого в этом винить?

Лэн Хуа хотел было что-то сказать, но, видя, что госпожа взяла ситуацию под контроль, промолчал…

http://tl.rulate.ru/book/5231/4642245

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода