Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 3814. «И хорошее, и плохое»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ци Кан нахмурился, оглядывая окрестности. Многие горожане пострадали от взрывной волны и осколков. Они лежали на земле, истекая кровью и стеная от боли.

— Отведите раненых в лечебницу! — скомандовал он.

— Есть! — отозвалась стража и отправила отряд сопровождать пострадавших в ближайшую лечебницу.

— Очистите место происшествия и выясните, кто эти люди, — сказал Ци Кан, обращаясь к мужчине средних лет, стоявшему рядом. — А этих двоих заприте. Допрошу их по возвращении.

— Слушаюсь, — ответил мужчина и, не мешкая, приказал стражникам увести пленников. Но тут раздался испуганный возглас.

— Господин Городской Глава! Беда! Они… они мертвы!

Мужчина вздрогнул и бросил взгляд на Ци Кана, а затем поспешил к телам лежавших на земле заклинателей. Вскоре он вернулся к Ци Кану.

— Господин Городской Глава, они разгрызли спрятанные во рту капсулы с ядом. Они… они мертвы, — доложил он, потупив взгляд. Допрос не состоялся, и в этом была его вина.

Ци Кан нахмурился, глядя на тела. Он не ожидал, что пленники покончат с собой после самоубийства старика. Но кто же хотел его смерти?

Из-за этого происшествия Ци Кан, собиравшийся навестить своего господина, был вынужден вернуться в резиденцию Городского Главы.

Лишь к вечеру, уладив все дела, он тайком покинул резиденцию Городского Главы через чёрный ход и направился к Домику на Озере.

Слухи о случившемся у ворот резиденции Городского Главы разлетелись по городу. Никто не знал, кем были эти смельчаки, осмелившиеся напасть на резиденцию Городского Главы. Однако после этого инцидента все влиятельные силы города, а также Городские Главы трёх других районов узнали, что Ци Кан достиг уровня Высшего Бога.

В одном из кланов глава семьи обсуждал новости с советниками.

— Говорят, что аура, исходившая от Ци Кана, была на уровне пика Высшего Бога. С момента последних выборов Городского Главы многие пытались выяснить его происхождение, но так и не смогли ничего узнать.

— Господин глава клана, лишь немногие главы семей нашего города и высокопоставленные члены клана Высшей Гармонии обладают такой силой. То, что столь могущественный человек стал Городским Главой восточного района, несёт в себе как хорошее, так и плохое.

— Что ты имеешь в виду? — спросил один из советников.

— С одной стороны, это хорошо, что у нас такой сильный Городской Глава. Другие силы не посмеют нарушать порядок в Городе Летающих Бессмертных. С другой стороны, есть опасения, что, обладая такой властью и превосходя по силе остальных Городских Глав, он может захотеть единолично править городом.

Глава клана задумался.

— В твоих словах есть смысл. Но даже если он и захочет захватить власть, это не произойдёт в одночасье. К тому же, за Городом Летающих Бессмертных наблюдает клан Высшей Гармонии, и большинство семей города связаны с ним. Так что твои опасения напрасны. Клан Высшей Гармонии не допустит этого.

http://tl.rulate.ru/book/5231/4629602

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода