Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 3743. «Удар дубинкой»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Попроси у Фань Линя зелье, растворяющее тела, — сказал Серый Волк, бросая на них равнодушный взгляд.

Он развернулся и, вернувшись в задний двор, снова забрался на дерево, чтобы продолжить наблюдение.

Слуги, услышав его слова, поспешно утащили тела, а затем отправились к Фань Линю.

***

Правитель Западного города, сидя в своём кабинете, ждал возвращения своих людей. Но время шло, уже наступила полночь, а четверо практиков, которых он отправил в аптеку, так и не вернулись. Он нахмурился, чувствуя, как в нём закипает гнев.

«Что за жалкая лавчонка эта аптека? — подумал он. — Неужели там есть сильные воины? Да и те, кто остался из семьи Юй, не представляют угрозы. Я отправил туда своих лучших людей, они должны были легко справиться с этой задачей. Почему же они не возвращаются?»

«Неужели что-то случилось?»

Он забеспокоился и, сложив руки за спиной, принялся расхаживать по кабинету. Наконец, он решил сам отправиться туда и всё разузнать. Если что-то случилось, он лично уничтожит всех, кто посмел встать у него на пути!

Накинув чёрный плащ, скрывающий лицо, он отправился в путь. В полночь город спал. Улицы были пусты, лишь у некоторых домов и лавок горели фонари.

Добравшись до аптеки, правитель Западного города заметил, что в окнах всё ещё горит свет. Он прищурился, решив проникнуть внутрь с чёрного хода. Обойдя дом, он подошёл к забору и, легко перепрыгнув через него, присел на корточки, чтобы осмотреться. Но в этот момент кто-то ударил его по голове.

— Бах!

— Бам!

Раздались два звука: глухой удар и звук падающего тела.

— Кто там?!

Охранники семьи Юй, дежурившие во дворе, услышав шум, обернулись и застыли в изумлении.

Чёрная тень свалилась с забора и осталась лежать на земле без движения. На заборе стоял ещё один человек в чёрном, держа в руке дубинку. Очевидно, именно он ударил упавшего.

— Это наш человек, — раздался голос, и из тени вышел Фань Линь.

Он был одет в голубое одеяние, и, судя по всему, уже успел переодеться.

Серый Волк, бросив на него взгляд, спрыгнул с забора и, сорвав с лица упавшего чёрную маску, ухмыльнулся:

— Да это же правитель Западного города!

Фань Линь, приподняв брови, тоже посмотрел на лежащего без сознания мужчину.

«Неужели сам правитель Западного города? — подумал он. — И как это он так легко попался? Наверное, недооценил Серого Волка. Иначе, даже если бы он и не смог его победить, то хотя бы пару ударов нанёс бы».

Люди из семьи Юй, услышав, что это правитель Западного города, замерли, переглянувшись. Они подошли ближе и, узнав его, сжали кулаки.

— Я убью его! — прошипел один из них, с ненавистью глядя на правителя.

Он выхватил из-за пазухи кинжал и уже занёс его над лежащим без сознания мужчиной, но его остановили.

— Мы в аптеке, — сказал один из них, хватая его за руку. — Нельзя создавать проблемы господину Фаню!

http://tl.rulate.ru/book/5231/4355871

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода