× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 2981. «Несерьёзные»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Да, да, — проворчали Ду Фань, Гу Мо и Вэй Фэн. — Лэн Хуа и правда нас предупреждал. Но… мы не поверили. Как наша госпожа могла проиграть какому-то старику?

— Мы хотели проверить его силу, — добавили они. — И… он бил нас только по лицам! Мы не виноваты!

Они, вздохнув, достали из своих колец еду и начали есть.

Один из мужчин, который ехал с ними, сидел у дороги, прислонившись к дереву. Он, кивнув старику, который сидел рядом с ним, сказал:

— Спроси у них, когда мы отправимся.

Старик, с опаской глядя на Ду Фаня, Ло Юя, Гу Мо, Вэй Фэна и Серого Волка, подошёл к ним.

— Простите… — тихо сказал он. — Мы… мы долго ещё будем отдыхать?

Он всю дорогу боялся. Он видел, какие синяки у этих наёмников, и не мог поверить, что они — лучшие из лучших.

«Разве сильный наёмник позволит себя избить? — подумал он. — Может… может, они не так сильны, как о них говорят?»

Он не мог расслабиться, боясь, что с ними что-то случится.

— Пойдёмте, пойдёмте, — Серый Волк, вставая, отряхнул пыль со своей одежды. — Нужно выполнить задание и вернуться домой.

Остальные тоже встали.

— Не волнуйтесь, — Ло Юй, подойдя к старику, похлопал его по плечу. — Мы доставим вас домой в целости и сохранности.

Они взяли задание второго уровня — им нужно было сопроводить этих людей до их дома.

«Кажется, у этого мужчины есть что-то ценное, — подумал Ло Юй, глядя на мужчину средних лет. — Иначе… зачем бы он нанимал наёмников?»

— Господа, — мужчина средних лет, подойдя к ним, поклонился, — когда мы доберёмся до моего дома… я угощу вас лучшим вином и едой!

— Не волнуйтесь, господин Ян, — Ду Фань, улыбаясь, кивнул. — Садитесь в карету.

— Хорошо, — господин Ян кивнул и забрался в карету вместе со стариком.

Двое стражников, которые ехали с ними, пошли рядом с каретой. Гу Мо правил каретой.

— Господин, — старик, сев в карету, установил барьер, чтобы их никто не услышал, и сказал: — Я… я боюсь. Эти наёмники… они какие-то… странные.

— Видели, какие у них синяки? — добавил он. — А этот Ло… он всё время смотрится в зеркало!

Он покачал головой, не в силах скрыть своё беспокойство.

«Они такие несерьёзные… — подумал он. — Неужели они смогут защитить нас?»

— Не волнуйся, — господин Ян успокаивающе похлопал его по плечу. — Я узнавал в Гильдии. Они — лучшие наёмники. Они могут справиться с любым заданием.

Он и сам был немного встревожен.

«Но… ты прав, — подумал он. — Они и правда странные. Я никогда не видел, чтобы мужчина так часто смотрелся в зеркало! А тот, что с веером… он похож на учёного! Если бы не их одежда… я бы подумал, что они — обычные студенты…»

Он не мог определить их уровень совершенствования.

— Поговори с ними, — сказал он старику. — Узнай о них побольше.

— Хорошо, — кивнул старик.

http://tl.rulate.ru/book/5231/4132368

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода