× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 2674. «Потеря сознания»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Го Синьнин колебался, не зная, как начать разговор.

— Хочешь что-то спросить? — Фэн Цзю посмотрела на него.

— Я… — Го Синьнин посмотрел на мужчину средних лет, который сидел, прислонившись к дереву. Его лицо было бледным, но он изо всех сил старался не выдавать боль. — Я хочу попросить тебя осмотреть его ногу. Может быть… может быть, ты сможешь её вылечить?

— Дядя Сунь — хороший человек, — сказал он, стараясь найти нужные слова. — Он предан нашей семье, хоть и не является её членом. Он не хотел тебя обидеть, он просто… он не знал, что это ты защищал нас. Он не поверил мне.

Го Синьнин изо всех сил старался заступиться за дядю Суня. Он боялся, что Фэн Цзю откажется ему помочь.

Фэн Цзю, посмотрев на мужчину, задумалась, а потом, наконец, встала и пошла к нему.

— Подними штанину, — сказала она.

Го Синьнин, подойдя к дяде Суню, помог ему поднять штанину, обнажив глубокую рану. Фэн Цзю, увидев ряд кровавых следов от волчьих клыков, невольно содрогнулась.

«Как же глубоко он его укусил…»

— Моя нога… она… её уже не спасти… — пробормотал мужчина, но не успел он договорить, как Фэн Цзю, набрав в рот вина, брызнула ему на рану.

— А-а-а! — закричал он, чуть не потеряв сознание от боли.

Го Синьнин с ужасом смотрел на Фэн Цзю.

«Рана и так болит, — подумал он, — а он ещё и вином её поливает… »

— Это волчья рана, — сказала Фэн Цзю, — её нужно продезинфицировать.

Она убрала флягу с вином и пробормотала:

— Жаль, пришлось потратить две порции хорошего вина.

Мужчина, услышав это, с трудом сдержал улыбку.

— Сяо Цзю, — Се Юйтан, подойдя к ней, спросил: — тебе помочь?

— Да, — кивнула Фэн Цзю. — Очисти рану.

— Хорошо. — Се Юйтан уже научился обрабатывать раны. Он, не теряя времени, принялся за дело. Но кровь всё лилась из раны, и он, обернувшись к Фэн Цзю, спросил: — Кровь не останавливается. Что делать?

— Ничего, — ответила Фэн Цзю, — скоро остановится. — Она, задумавшись, добавила: — Он потерял много крови, мне придётся зашить рану.

— Зашить? — мужчина, услышав это, удивлённо посмотрел на неё. — Но… это… это возможно?

Фэн Цзю бросила на него быстрый взгляд:

— Возможно.

— Вот, держи, — сказал Се Юйтан, подбирая ветку и протягивая её мужчине, — кусай.

Мужчина, вздохнув, взял ветку и стиснул зубы.

— Юйтан, вытирай кровь. Не мешай мне, — сказала Фэн Цзю.

— Хорошо, — кивнул Се Юйтан. Он с любопытством смотрел на Фэн Цзю. «Как он собирается зашивать рану?» — подумал он.

Он увидел, как Фэн Цзю, взяв иглу с ниткой, начала сшивать рану, словно зашивала одежду, и содрогнулся.

«Так… так тоже можно?» — подумал он.

Мужчина, глядя, как игла с ниткой пронзает его плоть, почувствовал невыносимую боль.

«Не могу… — подумал он. — Больше не могу…»

Он не выдержал и, потеряв сознание, упал на землю.

http://tl.rulate.ru/book/5231/4084440

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода