× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 2259. «Тихая ярость»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фэн Цзю обошла поляну и, войдя в лес, забралась на дерево, чтобы отдохнуть.

«Что это за место? — нахмурилась она. — У меня нет никаких идей».

Она думала, что Город Чёрная Гора — это обычный город, но, похоже, это было скорее логово бандитов.

«Туда лучше не соваться», — решила она.

Внезапно она услышала рёв зверя и, оглянувшись, увидела несколько десятков чёрных собак, которые бежали к ней. Они были размером с человека и не переставая лаяли.

Одна из собак, оттолкнувшись задними лапами от земли, прыгнула на неё. Фэн Цзю вскрикнула и, отступая назад, упала с дерева.

— Чёрт! Что это за собаки? — выругалась она, поднимаясь на ноги.

Она увидела, что собаки, размером с человека, оскалив клыки, приближаются к ней.

Фэн Цзю, не раздумывая, бросилась бежать.

— Р-р-р!

— Гав! Гав!

Собаки с лаем преследовали её. Она достала из сумки мешочек с лекарственным порошком и бросила его назад. Собаки, вдохнув порошок, замедлили бег, и Фэн Цзю, ускорив шаг, вскоре оставила их позади.

Она добежала до поляны, остановилась и, согнувшись, положила руки на колени.

— Что это было? — пробормотала она, тяжело дыша. — Почему они напали на меня?

— Что? — усмехнулась она, глядя на собак, которые, не решаясь приблизиться, смотрели на неё из-за деревьев. — Дракон, попавший на мелководье, становится жертвой креветок, а тигр, попавший в ловушку, — жертвой собак?

Она села на землю, пытаясь успокоить своё дыхание.

«Куда я попала? Как мне вернуться? Что это за место? Почему я всё время сталкиваюсь с магами, еретиками и злодеями? И почему даже собаки здесь такие странные?»

Она не знала, смеяться ей или плакать. В этот момент она почувствовала за спиной чьё-то присутствие и убийственное намерение.

Фэн Цзю, не раздумывая, развернулась и взмахнула саблей.

— Свист!

Маг, который подкрался к ней, не ожидая этого, отскочил назад, но всё равно получил рану. Его одежда была разорвана, кровь потекла из раны.

— Чёрт! — выругался он, прижимая руку к ране.

Он не ожидал, что этот человек, который, судя по всему, был обычным практиком, окажется таким сильным.

Он решил отступить.

Фэн Цзю, видя, что он пытается сбежать, бросилась на него. Её глаза горели гневом, ей нужно было выплеснуть свою ярость.

Она преградила ему путь и, глядя на него холодным взглядом, замахнулась саблей.

http://tl.rulate.ru/book/5231/4016574

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода