Читать Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn 绝色妖娆:鬼医至尊 鬼医凤九 Mesmerizing Ghost Doctor / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 54 - Покидая Лес Девяти Ловушек :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Tuyệt Sắc Quyến Rũ: Quỷ Y Chí Tôn 绝色妖娆:鬼医至尊 鬼医凤九 Mesmerizing Ghost Doctor / Очаровательный Призрачный Доктор: Глава 54 - Покидая Лес Девяти Ловушек

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

54-Покидая Лес Девяти Ловушек

 

Теплые солнечные лучи упали на лес и сияли на лице Гуань Си Линя.  Его брови легко нахмурились, а пальцы левой руки чуть двинулись.  Через некоторое время он медленно открыл глаза и немного ошеломленно посмотрел на пятнышки солнечного света, проглядывающие сквозь толстый полог листьев над головой.

− Проснулся уже?

Мягкий и теплый голос, прозвучавший в ушах, напугал Гуань Си Линя.

− Малыш?

Он хотел сесть, но потревожил рану, которая была настолько болезненной, что он ахнул и упал назад.

− Твои раны ещё толком не закрылись. Не двигайся слишком много.

Фэнг Цзю сдержала его, ее глазах была смесь эмоций, когда она посмотрела на него, прежде чем спросить:

− Ты даже не знаешь, как меня зовут, так почему рискуешь своей жизнью так безрассудно, чтобы защитить меня?

− Мал... малыш, ты... ты злишься? − Он нервно посмотрел на маленького нищего.

− Отвечай мне.

Видя, что эти глаза были серьезнее некуда, он сказал:

− Я старше тебя и ты для меня как младший брат.  Когда есть опасность, конечно, я должен защищать тебя.

Фэнг Цзю была удивлена, не ожидая, что причина будет такой простой и честной.

− Малыш...

− Меня зовут Фэнг Цзю. − Открыв рот, сказала неожиданно она, и молча посмотрела на его ошеломленное лицо: − Более того, я − девушка.

− Ха? Д... Дев.. Девушка?

На этот раз он реально был шокирован, и начал бессвязно заикаться.  Потому что, независимо от того, как на нее не смотри, где вы когда-нибудь видели девушку, которая могла в одиночку уделать стаю волков?

Более того, он всегда видел её, как его и ни на мгновение не думал, что он окажется ей.

Увидев, что он совершенно ошеломлен, ее глаза замерцали, и она сказала:

− Сухожилие твоего правого плеча обрезано укусом зверя.

− О. − Ответил он и взглянул на нее.

− Я именно это имею в виду. Твоя правая рука повреждена.

На этот раз он немного поколебался и опустил глаза.

 − М-м-м.

− Жалеешь теперь?

Услышав это, Гуань Си Линь посмотрел в ее сторону и покачал головой, сказав:

  Я не жалею об этом.  Если бы я не успел с блоком, он смог бы укусить тебя, и ты, возможно, не пережила бы этого.  Я мужчина, и намного крупнее.  Я просто повредил руку.  Я в норме.  Если не смогу держать меч в правой руке, то стану тренировать левую.

Услышав эти слова, Фэнг Цзю долгое время восстанавливалась от шока и, когда она, наконец, опомнилась, улыбка появилась на ее лице, и она сказала:

 − Такой же тупица, как я и думала.

− Малыш, нет, нет, нет, малышка Цзю.  Я не тупица.  Я просто слишком честен.

 Его рот растянулся до ушей и он громко рассмеялся и,  кажется, не впал в депрессию из-за повреждений правой руки.

− А кто способен сказать людям, что он честен? − Она вопросительно подняла брови, тайно решив в своем сердце, что она обязательно должна исцелить его правую руку.

− Малышка Цзю, встретилась ли ты с опасностью, когда ты пошла за травами?  Почему ты ушла так надолго?

Когда он вспомнил, что прождал там целый день и всю ночь, но все еще не видел, чтобы она вернулась, он подумал, что она встретила свирепого зверя, и собирался бежать искать ее.  Но неожиданно на него напали волки и тигр.

− Произошло кое-что неожиданное, и за мной по всему лесу гонялись два медведя.  Ты голоден?  Пойду на охоту, поймаю какое-нибудь дикое мясо и зажарю его для нас, чтобы перекусить.

Она проскочила все без особых объяснений то,  что касаемо приключений, пережитых ей прошлой ночью и днём, не собираясь много говорить об этом.

− Голоден, но не заходи слишком далеко, − сказал он слегка обеспокоенным тоном.

− Знаю. − Она улыбнулась и поднялась, чтобы осмотреть окрестности.

 

Несколько дней спустя в Лесу Девяти Ловушек.

 

Несколько дней общения позволило этим двоим стать ближе друг к другу и, зная, что Фэнг Цзю осталась одна одинешенька, Гуань Си Линь сказал, что хочет признать ее своей сестрой.

Не в состоянии убедить его в обратном, Фэнг Цзю почувствовала, что не так уж плохо иметь его в качестве старшего брата, и, следовательно, они вдвоем провели очень простую церемонию, и поклялись перед Небесами, чтобы те признали их пару как названных родственников.

− Малышка Цзю, пойдем в Город Каменного Леса!

По мере того, когда сгусток крови в его мозгу рассеялся, он снова восстановил память, но ему не хотелось идти домой.

 

Переводчик  Fushiguro

Редактор Allreader

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/5231/112933

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 13
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Облом я думала, что она нашла себе парня...
Развернуть
#
Нафиг ей лысый парень, если по лесу бородатый ходит...?=_=
Развернуть
#
ДЕЙСТВИТЕЛЬНО :D
Развернуть
#
Это определённо имеет смысл:D
Развернуть
#
да ладна.
рви шаблоны
гарем из мужиков
Развернуть
#
Бородатый Дядя Бессмертный, Третий принц Страны Солнца, Честный и Добрый Тупица........ Милаха-пухляша феня-цундере - богатый выбор на любой вкус )))))
Развернуть
#
Скорее на любой возраст)
Развернуть
#
И срок
Развернуть
#
Я б дождалась феникса) А что, удобно. Преданный, только твой, легендарный древний зверь, всегда можно таскать с собой и не бояться, что куда-то свалит. Идеально! Но что-то мне подсказывает, что гг такого не оценит(
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд!!!
Развернуть
#
спасибо~
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку