Готовый перевод I Became The Mother Of The Male Lead’s Children / Я стала мамой детей главного героя: Глава 41.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он собирался отправиться на тренировочную площадку, но Тайлер ожидал его перед дверью, словно знал, что он точно придет сюда.

– Господин, я должен вам кое-что отдать, прежде чем вы уйдете.

Тайлер выглядел подавленнее, чем обычно. У него было мрачное выражение лица.

Догадавшись, что его ожидало, Каликс протянул руку. Он уже знал, что отдаст ему Тайлер.

– Вам пришло письмо.

Тайлер мгновенно передал ему письмо со штампом. Замысловатая печать представляла собой пегаса с яркой короной и розовыми лозами вокруг его ног. Время пришло.

Каликс, сохранявший спокойствие, сказал:

– Послезавтра я уезжаю.

Он даже не открыл письмо. Тайлер уже давно работал на Каликса и поэтому просто быстро ответил:

– Да. Я подготовлю все для вас.

Печать принадлежала Императорской семье. Если Императорская семья присылала ему письмо, он мог догадаться о его содержании, даже не читая его.

«Приезжай и как можно быстрее.» 

Ходили слухи, что Рыцари Нотикса не могли в одиночку справиться с войной. Пришло время выступить Рыцарскому Ордену Зистантера.

«На этот раз опять вызвали не Орден Манефастрала, а Орден Зистантера.» 

Зандарван определенно был бы оскорблен таким решением, но это было выгодно Императорской семье. В течение очень долгого времени Императорская семья посылала Рыцарский Орден Зистантера на все опасные битвы, потому что они считали, что должны защищать Зандарвана и его Рыцарский Орден Манефартала. Поначалу ему это было неприятно, но сейчас он уже к этому привык.

От рыцаря до командира. Хотя его путь был тернистым и оставил на нем шрамы, он не сдался и не потерял способности мыслить наперед. Потому что он всегда ожидал худшего. 

Каликс вернул нераспечатанный конверт Тайлеру и широкими шагами направился к своему личному месту для тренировок. Он не хотел мешать рыцарям, у которых был сейчас перерыв. 

Он почувствовал прохладный ветерок. Он вспомнил, как держал Дейзи на руках перед Зандарваном. Он собирался извиниться перед Зандарваном из уважения к ней. Но в этот момент Дейзи надавила ему на грудь. 

Словно она чувствовала переполняющие его эмоции, все его недовольство. Как странно. Неужели его так просто можно прочитать? Не может быть.

Каликс прикусил нижнюю губу, пытаясь взять под контроль свои эмоции. Он снова ускорил шаг. Этого не может быть. Она просто угадала. 

Его сердце, готовое вот-вот выпрыгнуть из груди, успокоилось. Когда он привел в порядок свои мысли, он обернулся. В этот момент он почувствовал аромат осеннего ветерка и испытал чувство дежавю.

– Ты здесь? – Хотел спросить Каликс.

– Ты. Почему ты здесь? – Искренне удивившись, он замер на месте.

Тем временем Дейзи сидела и неторопливо приводила в порядок свои волосы.

– Что ты имеешь в виду, почему? Конечно, я здесь, чтобы встретиться с тобой. Я хочу увидеть экипаж, в котором вы поедете на прогулку послезавтра.

– …Понятно.

Дейзи вскочила и выпрямилась. Несмотря на то, что она встала, Каликс ни на дюйм не сдвинулся со своего места. Он не мог пошевелиться, как будто был приклеен к полу.

– Пожалуйста, возвращайся.

– Сегодня холодно. Ты простудишься.

– Ты волнуешься обо мне.

– Если ты заболеешь, то Люсиана и Ривер расстроятся.

Он слышал, что Люсиана и Ривер постоянно рассказывали о Дейзи Белии. Она находила время для игр с ними, даже когда у нее было много дел. В любом случае, всем придется трудно, если она заболеет. Да, это единственное объяснение.

Каликс нервно поправил свой меч. Поскольку сам он просто стоял неподвижно, она приблизилась к нему легким и быстром шагом.

– И кто о ком должен беспокоиться? Я беспокоюсь о тебе.

Обо мне? Она беспокоится обо мне? Каликс увидел тепло в ее глазах. Это было не впервые, но его сердце затрепетало.

– Я слышала от Тайлера. Императорская семья прислала тебе письмо, так что ты скоро уедешь.

– Да. Я скоро уеду.

Прохладный ветер трепал светлые волосы Дейзи. Ее вид вызывал у него странные ощущения. Ему хотелось подойти ближе и прикоснуться к ней. Нет, это неправильно. Каликс неосознанно стиснул зубы.

– Ты просил меня обратиться к адвокату, но я не буду ни с кем советоваться.

Дейзи грациозно провела пальцами по волосам. Ему нравилось слышать ее нежный, но уверенный голос. Его трогала искренность в ее тоне.

– Ты будешь продолжать воевать, пока мы в браке. Как ты и сказал, ты можешь умереть.

http://tl.rulate.ru/book/52257/2549719

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода