Читать Descendant's duty / Долг Потомка: Глава 20. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Descendant's duty / Долг Потомка: Глава 20.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 20.

С мечом на изготовку, Рэя твердым шагом приближалась к троице демонов. Демон мечник, сделал шаг вперед и расправив плечи, принял стойку.

- «Вот мы и встретились вновь, Рэя. В прошлый раз я тебе проиграл, но в этот раз не рассчитывай уйти живой» - торжественно заявил он.

Услышав слова мечника, Рэя на мгновение остановилась и внимательно на него посмотрела.

- «Я тебя знаю?» - спокойно спросила она.

- «Что…Мы же…тогда, в той деревне… - от простого вопроса девушки, мечник на мгновение потерял дар речи. – Я же тогда пообещал, что когда мы встретимся в следующий раз, победителем буду я! И имя свое назвал! Меня зовут…».

- «Это неважно. Либо убирайтесь, либо умрите» - холодно сказала Рэя, и рванула к троице.

Ричарду данная ситуация показалась забавной, но он также слегка посочувствовал бедолаге. Тот, наверное, готовился, все думал, о том как сойдется вновь в поединке с той, кому проиграл. А тут такой ушат ледяной воды на голову.

Лицо мечника исказилось от гнева, и он крикнул своим товарищам:

- «Задержите ее ненадолго!».

Сразу после выкрика, он достал из поясной сумки бутылочку с жидкостью ярко красного цвета. Рэя рванула было, чтоб помешать ему принять зелье, но Боров, заревев словно зверь, со всего маху опустил свой молот, заставляя девушку увернуться. Сразу после того, как увернулась от удара здоровяка, Рэя взмахнула мечом отбивая стрелу выпущенную Хаммондом. Все это дало достаточно времени, для того, чтобы мечник успел выпить зелье. Сразу после приема, кожа демона приняла тусклый красный цвет, а мышцы по всему телу слегка вздулись. Сделав выдох, мечник выпустил изо рта густое облако пара, будто внутри него кипела вода. Подняв свой меч, он сразу же рванул к Рэе с огромной скоростью и нанес удар. Девушка блокировала удар, и с громким лязгом клинки столкнулись, высекая искры. Рэя оставалась спокойной, но по напряженным мышцам было видно, что ей непросто. Вскоре они разошлись, чтобы лишь через мгновение сойтись в обмене ударами вновь, яростно пытаясь достать друг друга.

«Какое бы зелье он не выпил, Рэе приходится не просто, - подумал парень, а затем бросил взгляд на Хаммонда, который пытался прицелиться из лука, но из-за высокой скорости сражения, не мог. – Я немного восстановился…Нужно им заняться».

Пользуясь тем, что никто на него не обращал внимания, Ричард тихонько ускользнул, а затем обошел лучника по широкой дуге, зайдя тому в спину. Аккуратно, стараясь не наступать на сухие ветки, парень подкрался к Хаммонду, а затем взял его шею в «замок», сильно сдавив. Испуганный Хаммонд выронил лук из рук и вцепился в руки Ричарда, безуспешно пытаясь их разжать. Упав на спину, парень прижал ноги демона своими, чтоб тот не дрыгался и не потревожил стоящего чуть впереди Борова, но зря – почти потеряв сознание, Хаммонд издал глухое мычание, которое потревожило здоровяка.

- «Пусти Хамми!» - взревел Боров и помчался к Ричарду.

Отпустив уже вырубившегося Хаммонда, Ричарда подскочил на ноги и хотел было убежать от разъяренного демона, когда тот внезапно остановился.

- «Боров! Нет!» - раздался крик мечника.

Остановившийся Боров упал на землю лицом вниз, и Ричард увидел что из его спины, прямо возле шейного позвонка торчит кинжал, вогнанный почти по самую рукоять. Воспользовавшись тем, что ее противник отвлекся на шум, Рэя метнула кинжал в Борова, который в этот момент бежал к Ричарду.

Внезапно, демон мечник вновь издал крик, но в этот раз это был крик боли. Его рука, державшая меч, лежала на земле отрубленная.

- «Ты уже дважды позволил себе отвлечься. Неразумно» - спокойно констатировала Рэя, смахивая кровь с клинка резким движением.

Мечник, держась за хлещущий кровью обрубок, с полу гневным, полу испуганным лицом посмотрел на мертвого Борова и вырубленного Хаммонда и затем сделал единственно правильное решение – развернулся для того, чтоб убежать. Он бежал, петляя между деревьев, со скоростью, явно превышающей его уровень развития.

- «Мы за ним не погонимся?» - спросил Ричард, подходя к девушке.

- «Пусть бежит. Сейчас его будет трудно догнать, и в ближайшее время он не сможет вернуться. Скорей всего он вернется на свою территорию» – сказала Рэя, а затем тяжело облокотилась об ближайшее дерево.

- «Эй, ты в порядке?» - обеспокоенно спросил Ричард.

- «Все хорошо. Просто немного устала. Это зелье сделало его довольно сильным, пришлось приложить усилия - спокойно сказала Рэя. – Что с лучником?».

- «Потерял сознание. Я его вырубил – ответил Ричард, а затем поинтересовался – Я так понял, это люди графа Кадара? Зачем им Суро? Кстати, где он?».

- «С ним все в порядке, он уже в Рэйгосе. Это он оповестил нас. Господин Рэндо дал ему специальный артефакт для таких случаев, которым можно позвать помощь. Суро не сразу им воспользовался, потому что…забыл. Мы бы прибыли раньше» - сказала Рэя.

Ричард потерял дар речи на несколько секунд. Что значит забыл?

«Ох и выхватит кто-то, по своей рассеянной роже» - мрачно подумал Ричард.

- «Насчет того, о чем мы говорили, до того как…» - начал было Ричард, но был прерван Рэей.

- «Нужно связать лучника, пока он не очнулся. Мы можем поговорить потом» - сказала Рэя, и двинулась к отключившемуся демону.

Немного удивленный Ричард, несколько секунд смотрел на девушку, не понимая, что творится у нее на уме.

«То упрашивает рассказать ей о себе, то уходит от разговора. Ну и как это понимать?» - промелькнула мысль в голове парня.

Подойдя к Хаммонду, Рэя достала небольшой моток веревки, сделанной из фиолетовых волокон. Заведя руки лучника за спину и обмотав их веревкой, девушка активировала ее, влив немного маны. Сразу же веревка затянулась сама по себе, не оставляя узлов. Теперь, Хаммонд с развитием средних уровней адепта (2) никак не сможет от нее освободится. Когда с обезвреживанием пленника было покончено, раздался шорох, и из-за деревьев показался капитан Дарио, неся на плечах свой громадный меч. Выглядел он полностью в порядке, кроме одной детали – одежда на одном плече была разорвана, и там же красовалася свежий и довольно глубокий порез. Увидев связанного Хаммонда и лежащего бездыханного Борова, он ухмыльнулся и сказал:

- «Вижу вы тут тоже не скучали?».

- «Это подчиненные Норду. Их было трое, один сумел убежать. Прошу прощения, капитан» - сказала Рэя.

- «Не переживай. Зная тебя, то побег ему наверняка дался не дешево. Больше никаких инцидентов не было?».

- «Нет, капитан. Вы сумели догнать Норду?» - поинтересовалась девушка.

- «Этот старик слишком изворотлив, - поморщился Дарио. – Даже сумел меня слегка поцарапать. Но и сам он получил знатно. Ближайшие пару недель будет ходить обвязанный».

Спохватившись, Рэя достала зелье из подсумка и протянула его капитану, но тот лишь отмахнулся.

- «Я уже принял. Как только остатки маны Норду выветрятся из раны, она начнет затягиваться».

- «Капитан, если позволите. Что им было нужно? Как я понял, это были люди графа Кадара, но для чего им Суро?» - спросил Ричард, который так и не получил ответов от Рэи.

- «Да, ты прав. Норду капитан армии графа Кадара, то есть его звание такое же, как у меня. Суро им нужен был, потому, что им нужен алхимик» - ответил Дарио.

- «Алхимик? Разве у них нету алхимика? Они же пили зелья будто это обыкновенная вода. Причем высококлассные зелья» - удивился Ричард.

- «Эти зелья купленные, и за большие деньги. Графство Кадара превосходит наше по количеству солдат, но у них проблемы со снаряжением, в том числе и в алхимии. Им приходится закупать зелья в столичной Гильдии Хрусталя. А это время на транспортировку и большие расходы. Поэтому Кадар хочет себе высокорангового алхимика. И если у него появится таковой, нам станет туго».

Закончив говорить, Дарио взглянул на Ричарда, а затем одобряюще хмыкнул.

- «Поэтому сегодня ты молодец. Справился с превосходящими силами противника, не только в числе, но и силе. Служил бы ты тут подольше, я без разговоров уже повысил бы тебя, но поскольку ты тут совсем недолго, мне придется обсудить это с Баро или его Светлостью. Еще мне стоит провести расследование, как люди Кадара проникли аж на территорию Рэйгоса…И если… Кхм, в любом случае, сегодня будет гулянка в таверне. Я угощаю!» - закончил говорить Дарио и хлопнул парня по плечу, да так, что тот аж пошатнулся.

Затем, капитан подошел к лучнику и присев возле него на корточки, без церемоний влепил ему парочку пощечин.

- «Эй, спящая красавица, просыпайся! Хотя, какая ты к черту, красавица…»

Резко пробудившийся Хаммонд открыл глаза, которые тут же панически забегали изучая обстановку. Затем он сильно закашлялся и вдохнув, выдавил из себя:

- «Дарио…сукин ты…сын. Где мои товарищи? Что вы с ними сделали?»

- «Сбежали или сдохли. Подъем, пора двигаться в твой новый дом» - спокойно сказал Дарио, а затем поднял Хаммонда за шкирку.

Поднявшийся на ноги лучник, вновь зашарил глазами по округе и вдруг его взгляд упал на неподвижное тело Борова, с торчащим из него кинжалом.

- «Сволочи…не прощу… - затем его бегающий взгляд остановился на Ричарде, и из него словно лава из вулкана, вырвалась ненависть – Это все ты…погоди, я до тебя доберусь».

Ричард просто холодно смотрел в ответ, не поведя и бровью. Раздраженно цокнув, Дарио молча ударил Хаммонда по лицу обратной стороной ладони, разбив тому нос в кровь.

- «Заткнись. Сами сунулись к нам на территорию, теперь пожинайте плоды».

Хаммонд замолчал, свесив голову, кровь капала с его лица прямо на землю. Удостоверившись, что лучник замолчал, Дарио толкнул его в спину, побуждая идти вперед. Рэя и Ричард тоже последовали за капитаном, и вся компания выдвинулась, возвращаясь в город. Дойдя до города, они вошли за стены, и зашагали по улицам двигаясь в сторону штаба. По дороге, прохожие то и дело останавливались, что посмотреть на обнаженного по пояс, с окровавленным лицом Хаммонда. Лучник сцепив зубы и борясь с чувством позора шел вперед, смотря на дорогу. Вскоре они дошли до штаба, где Дарио передал пленника паре солдат, которые отвели его в темницу.

- «Что-ж, Ричард, можешь пока сходить в барак и сменить одежду, но через час чтоб был в таверне. Это приказ. Будем обмывать, пусть небольшую, но победу» - приказным тоном сказал Дарио и ушел.

Вновь оставшись наедине с Рэей, Ричард внезапно почувствовал небольшую неловкость. Пытаясь замять некомфортное чувство, парень поспешно сказал:

- «Спасибо за помощь сегодня. Увидимся в таверне. Я пойду».

Уже двигаясь к бараку, Ричард тихо вздохнул. Нужно было что-то сделать, чтоб подобной неловкости больше не возникало, поэтому парень надеялся что Рэя придет в таверну. Там он сможет сгладить ситуацию. Зайдя в барак, Ричард первым делом завалился на свою кровать, раскинув руки в разные стороны и пролежал так почти десять минут. Сегодняшний бой был довольно изнуряющим, но больше всего его беспокоило то чувство, когда он отбивался от Норду. Связано ли это с его новообретенными силами после воссоединения его души? Когда он впервые его почувствовал от ощущение было довольно слабым и быстро погасло. Сейчас же оно было сильным настолько, что он смог повлиять на своего противника.

«Это из-за того, что шрам на душе почти исчез? Моя душа становится целой и проявляются какие-то новые силы? Но откуда они… Я не знаю, как относиться к этой силе. С одной стороны, она выручила меня, но с другой… Это высокомерие и гордость которые захлестнули меня тогда. Не знаю, что и думать об этом. Надеюсь, я смогу найти в ближайшее время ту, кто зовет себя Аргой, и она прольет свет на все это…»

Поняв, что от потока мыслей и усталости его тело начало проваливаться в сон, Ричард поспешно сел и похлопал себя по лицу. Ему не хотелось идти на гулянку, но и приказ нарушать особо не горел желанием. Поэтому быстренько переодевшись, Ричард направился в сторону таверны. Парень лишь надеялся, что там подают что-то получше, чем простое пиво для солдат.

http://tl.rulate.ru/book/52194/1348540

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку