Готовый перевод Harry Potter and The Alchemist list / Гарри Поттер и список алхимиков: Глава 294

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Приправа.

Фреду, Джорджу и Ли Джордану в последнее время постоянно не везло. С момента окончания рождественских каникул они сталкиваются со всевозможными неприятностями.

Домашнее задание на каникулы, которое они не выполнили, послужило причиной наказания, назначенного ребятам профессором Макгонагалл и профессором Снеггом, из-за чего они пропустили ужин.

Положение Фреда и Джорджа было еще хуже. Поскольку они были заперты и пропустили несколько тренировок по квиддичу, Чарли вышел из себя и написал об этом семье, и миссис Уизли прислала близнецам письмо, в котором строго предупредила их, что если подобное повторится, она перестанет выдавать братьям карманные деньги.

Конечно, карманные деньги Фреда и Джорджа ничтожны.

"Смотрите, что я нашел!"

Как только Фред вошел в общежитие, его внимание привлек вкусный запах. Он уставился на дымящиеся яично-картофельные оладьи, не смог удержаться и откусил кусочек.

"Где Альберт?" - тихо спросил Ли Джордан.

"Возможно... в душе!" - неуверенно сказал Фред.

"Это полуночная закуска, которую он приготовил специально для нас?" - Джордж откусил кусочек мясного пирога.

"Это должно быть так".

Они посмотрели друг на друга, и осознали: пока Альберт не вернулся, нужно быстро уничтожить еду!

Горячие яичные оладьи всегда могут пробудить у них аппетит, и они чувствуют себя голодными, даже просто почувствовав их аромат.

В результате все трое быстро опустошили тарелки.

Затем……

После того, как Альберт вернулся из душа, он увидел Фреда, Джорджа и Ли Джордана с распухшими губами, превратившимися в сосиски, и некоторое время не мог удержаться от смеха.

"Что с вами не так!" - притворно удивленно спросил Альберт.

"Мы только что съели еду на столе..." - голос Фреда звучал неотчетливо.

"И вот!" - Джордж указал на свои губы, чувствуя, как они распухли.

"Я, должно быть, сплю, да, я, должно быть, сплю", - Ли Джордан выглядел грустным, в последнее время ему действительно не везло.

"Ты не спишь. Кхе-кхе, сходите к мадам Помфри, она наверняка вылечит ваши губы", - Альберт подавил смех, слегка кашлянул и повел их троих в школьную клинику.

К счастью, уже стояла ночь, иначе это действительно привлекло бы много внимания.

Мадам Помфри явно была недовольна тем, что время ее отдыха было нарушено, но дала мальчикам какое-то зелье... лечение заняло меньше тридцати секунд.

Конечно, она использовала средство против отеков.

Как только они вернулись в общежитие, Фред стал допрашивать Альберта.

"Ты добавил что-то странное в эти яичные оладьи?"

"Гм, это ужин, который я только что принес с кухни, чтобы поделиться с вами. - Альберт не удержался и закатил глаза, глядя на них троих со злорадным видом. - К счастью, вы съели все, иначе мне тоже не повезло бы".

В этот момент лица всех троих покраснели, но они быстро отреагировали.

Это неправда!

Альберт, должно быть, ожидал, что они украдут еду, а потом...

"Расскажи мне, как ты это сделал", - глаза Джорджа вспыхнули от возбуждения.

"Такая забавная вещь, и ты нам не сказал!" - Фред также хотел знать, как Альберт необъяснимым образом обманул их, действительно ли он что-то добавлял в еду?

Нет, это неправильно!

Когда они ели картофельные оладьи, в них не было ничего плохого!

Но все трое уверены, что это определенно уловка Альберта.

"Ладно. Я просто добавил немного приправы. Я не ожидал, что это произведет такой эффект", - Альберт достал из кармана маленькую бутылочку с приправой и поставил ее перед ними троими.

"Что это?" - спросил Ли Джордан.

"Приправа", - сказал Альберт. Это на самом деле было экспериментом, который он провел в прошлый раз на уроке зельеварения у Снегга.

Поскольку экстази можно добавлять в шоколад, естественно, что с зельем для отеков проблем нет. На занятиях по зельеварению упоминалась какая-то модифицированная версия отекающего зелья, которое Альберт приготовил, разбавил и смешал с приправой.

"Однако эта приправа хороша", - Фред вспомнил о картофельных оладьях, которые он только что съел, и вдруг задумал что-то очень интересное.

"Ты сказал..."

"Нет", - Альберт не стал дожидаться, пока Фред договорит, а просто отказался.

"Я еще не закончил", - не мог не пожаловаться Фред.

"Ты думаешь, что я тебя не знаю? - Альберт бросил на Фреда сердитый взгляд. - В эту штуку добавлено лекарство для отеков! "

Джордж уже понял, что происходит, и не мог не восхищаться методами Альберта.

"Эффект лекарства для отеков намного сильнее, чем это", - напомнил Ли Джордан.

"Это добавляется в еду после разбавления, и эффект сильно ослабляется!" - Альберт не отрицал этого.

"Кстати, когда ты это сделал?" - Джорджу стало еще более любопытно.

"Когда вы были в заключении, - тихо фыркнул Альберт. - Кто заставлял вас сплетничать обо мне? Не думайте, что я не знаю, что это сделали вы".

"Это вина Фреда", - Джордж во всем обвинил своего брата-близнеца.

"Клянусь галлеоном в моем кармане, это дело не имеет ко мне никакого отношения", - Фред немедленно поклялся, что он невиновен.

"Не говори глупостей, у тебя в кармане нет ни гроша".

"Это Ли Джордан сплетничал".

"Эй, я ничего об этом не говорил!" - Ли Джордан не мог удержаться от протеста.

Все трое начали бороться друг с другом.

Альберт сердито посмотрел на них, и приготовился убрать приправу в свой шкафчик. Он точно знал, о чем думали эти трое.

"Не убирай, одолжи это мне!" - Фред издал душераздирающий крик. Он планировал использовать эту штуку против нескольких мерзких парней.

"Приготовь себе зелье сам, - Альберт скривил губы. - Это нетрудно".

"Мы собираемся порадовать Пивза! - без колебаний сказал Фред. - Он определенно будет рад видеть, что другим не везет".

"Будь осторожен, не подставляй себя", - Альберт тихо фыркнул и рассказал Фреду, как приготовить и разбавить зелье.

http://tl.rulate.ru/book/52116/2548418

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода