× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Harry Potter and The Alchemist list / Гарри Поттер и список алхимиков: Глава 195

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Куча вещей (2).

"А как насчет набора игроков в квиддич?" - внезапно спросил Фред.

"Я могу только извиниться перед Чарли, - Альберт выглядел беспомощным и подавленным. - В это время также собирается клуб трансфигурации. Почему все так совпало друг с другом?"

"Ты много работаешь! - Ли Джордан сочувственно посмотрел на Альберта, и когда увидел, что тот встает, то удивленно спросил: - Что ты собираешься делать?"

"Найти кого-нибудь, кто передаст сообщение профессору Макгонагалл", - сказал Альберт, направляясь к столу Когтеврана. Он подошел к Катрине и рассказал ей об этом.

Катрина посмотрела на Альберта странным взглядом и пробормотала: "Ты действительно ненадежный парень…"

"Ты первая, кто сказал, что я ненадежен, - сказал Альберт с запинкой. - Если ты не знаешь, где находится 21-й класс, я отведу тебя туда после обеда".

"Хорошо!" - Катрина действительно этого не знала. Она сказала, что знает, что на самом деле означало, что это знала Изабель, но она не отказала Альберту вести себя на собрание.

Когда Альберт вернулся к столу Гриффиндора, он увидел, что Фред разговаривает с Чарли.

"Директор Дамблдор хочет, чтобы ты выпил с ним чаю?" - Чарли спросил об этом с растерянным выражением лица.

"Прости, Чарли, у меня слишком много дел, - Альберт выглядел виноватым. - Я мог бы также вступить в клуб заклинаний профессора Флитвика, так что я сожалею о квиддиче, и я думаю, что ты – лучший ловец Гриффиндора".

Чарли на мгновение замер, с трудом выдавив улыбку. Он понял намек Альберта и беспомощно вздохнул: "Ну, я все понимаю и оставлю тебя на позиции запасного ловца".

Сказав это, Чарли похлопал Альберта по плечу, повернулся и пошел прочь.

"Неужели ты отказался?! - Ли Джордан удивленно посмотрел на Альберта. - Я думаю, что ты хорошо подходишь на должность ловца. Ты так хорошо летаешь…"

"Можно только сказать, что другого пути нет, - Альберт беспомощно развел руками. - Привилегии разрушат единство команды".

"Что, если заседания клуба заклинаний и клуба трансфигурации совпадают?" - с любопытством спросил Фред.

"Тогда я выберу второе", - хотя Альберт очень интересуется клубом заклинаний, потому что ему весьма нравится магия "избавления от неприятностей".

"Это верно, ты все равно еще не присоединился к клубу заклинаний, - пробормотал Джордж. - Кстати, в Хогвартсе есть другие клубы?"

"Да, - сказал Альберт. - Вообще-то, в Хогвартсе также есть карточный клуб волшебников".

"Почему я об этом не знаю?" - Ли Джордан на мгновение был ошеломлен, и какое-то время никак не реагировал.

"Глупый, нас всего четверо", - Фред невольно закрыл лицо руками.

"Я не помню, когда я присоединился", - сказал Ли Джордан.

"Разве ты не хочешь? Тогда забудь об этом", - попросил Альберт, притворяясь удивленным.

"Кто сказал, что я не хочу, но когда мы основали этот клуб?" - пробормотал Ли Джордан.

"Только что".

"Только что?"

"Да, только что", - у Фреда было необъяснимое выражение лица.

"Только что", - Джордж кивнул в знак согласия.

"Какие занятия у нас во второй половине дня?" - Ли Джордан быстро сменил тему.

"Защита от Темных искусств, - немедленно сказал Джордж. - Не меняй тему".

"Есть также урок по истории магии, - добавил Фред. - Я надеюсь, что новый профессор будет таким же интересным, как профессор Броуд из прошлого семестра".

"Я помню, как дрался с Богутом, - и Ли Джордан продолжил: - Драка… вам не кажется, что это слово используется неуместно? "

Альберт покачал головой: "Лучше всего дать нам знать, как прогнать Богута, чтобы он не испугался и не закружил нам голову".

"Ты должен знать, как обращаться с Богутом, верно?" - вдруг сказал Джордж.

"Да, это написано в книге, - честно сказал Альберт. – В "Забавных заклинаниях"".

"Скажи, ты съел всю "Темную силу: Руководство по самообороне" и хранишь ее в своем желудке?"

"Ты знал это?" - Альберт удивленно посмотрел на Джорджа.

"Добавь еще немного соуса, хорошо?" - у Ли Джордана было выражение лица, которое все знали давным-давно.

"Не повторяй мои реплики", - Альберт недовольно пожаловался.

Несколько человек не смогли удержаться от смеха, услышав это.

http://tl.rulate.ru/book/52116/2342003

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода