Читать Harry Potter and The Alchemist list / Гарри Поттер и список алхимиков: Глава 111 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Harry Potter and The Alchemist list / Гарри Поттер и список алхимиков: Глава 111

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Руны.

"Господа Уизли, я должна сообщить вам одну вещь. За исключением нескольких отличий, ваши домашние работы совершенно одинаковы".

После урока профессор Макгонагалл вызвала Фреда и Джорджа и вернула им их работы: "Заберите их и переделайте. В следующий раз, если что-то подобное повторится, вы будете наказаны. Домашнее задание нужно делать самим. Сделайте это, и не продолжайте пытаться копировать работы других людей".

"Мы сделали это сами, просто мы связаны друг с другом, и между нами существует молчаливое понимание", - близнецы посмотрели друг на друга и защищались в унисон.

Профессор Макгонагалл была ошеломлена, когда услышала эти слова. Она не ожидала, что молчаливое взаимопонимание близнецов будет таким высоким. Дама оглядела их с ног до головы, кивнула и сказала: "Ну, на этот раз я вас прощаю".

Увидев, что профессор Макгонагалл уходит, близнецы радостно обнялись и подмигнули Ли Джордану и Альберту.

"На самом деле, профессор Макгонагалл давным-давно раскусила ваши уловки. Снегг вас так просто не отпустит", - напомнил Альберт.

Его слова вскоре исполнились. Риторика близнецов не смогла развеять подозрения Снегга. Профессор зельеварения просто холодно посмотрел на них, а затем сказал: "Возьмите свои работы обратно и сделайте это снова".

"По крайней мере, Снегг дал вам шанс, - Ли Джордан радостно хлопнул Фреда по плечу и сказал. - Знаешь, этот Снегг чуть что запирает в карцер. Вам очень повезло".

"Я думаю, Снегг может видеть наши мысли насквозь", - вдруг сказал Джордж.

"Возможно, - согласился Альберт. - Это определенно своего рода магия, хотя я так и не понял, что это за волшебство".

"Магия?" - все трое посмотрели друг на друга, но все еще верили в это.

"В ближайшем будущем я планирую... - Альберт поднял руку и сделал прогулочный жест. - Мне нужно пройти по веревке на пятом этаже замка".

"Когда ты собираешься..." -глаза Фреда загорелись. Близнецы поняли, что Альберт овладел заклинанием фантома, а обладая таким оружием, в принципе не нужно было беспокоиться о том, что Филч поймает его.

"В ближайшем будущем", - Альберт остановился, поднял руку, чтобы поймать летящий к нему предмет, и увидел, что это был кусок мела.

"Добрый день, Пивз!"

Пивз скорчил гримасу нескольким людям, а потом планировал бросить в них что-нибудь еще.

"Лови..."

С этими словами Альберт бросил мел обратно, и тот прошел сквозь голову Пивза - призрака и ударился о стену позади него. Последний сделал грубый жест, повернулся и поплыл прочь.

"Где есть хорошее место, - прошептал Фред. - Я всегда хотел зайти и посмотреть. Говорят, что тамошние книги опасны".

"О чем ты говоришь?" - Ли Джордан подозрительно посмотрел на них, не следя за мыслями нескольких человек.

"Библиотека, веревка", - напомнил Джордж.

"Ты имеешь в виду..." - Ли Джордан внезапно, прежде чем успел закончить свои слова, проглотил их.

"Все в порядке, если ты сам это знаешь", - Альберт похлопал его по плечу.

"Однако тамошние вещи слишком продвинуты для нас".

"Прежняя магия сейчас немного опасна для людей, - неодобрительно сказал Альберт. - В древние времена волшебники были почти ничем не ограничены. В то время магия, созданная и используемая, была продуктом недобросовестных людей. Многие заклинания сейчас кажутся запутанными, и когда они записываются, они не стандартизированы, не говоря уже о том, что их нелегко понять".

Эти древние книги трудно понять без исследования, а некоторые написаны на древних магических языках. Поэтому Хогвартс поместил эти книги в запретную книжную зону, чтобы студенты их не читали.

Но Альберт особенный, у него есть панель!

Как только он закончит читать книгу, он сможет постепенно осваивать записанные в ней заклинания.

На самом деле разнообразие магии необходимо расширять.

"Твои слова напомнили мне "Сезам, откройся"", - Фред вспомнил случай, когда Альберт открыл дверь кабинета профессора Макгонагалл.

"Я проверил это заклинание. До открытия Алохомора люди использовали отпирающее заклинание "Открой дверь", а затем "Открой дверь семенами кунжута". Это заклинание похоже на грубого посетителя, выбивающего дверь чужого дома одним ударом ноги. По сравнению с этим, Алохомора действительно более детализирована, что также является одной из характеристик современных заклинаний".

"Это невероятно", - удивился Ли Джордан.

"Это заклинание такое... классное", - глаза близнецов нетерпеливо вспыхнули.

После обеда близнецы Уизли должны были пойти в библиотеку. У них было больше домашних заданий, чем у других. Если они не выполнят их вовремя, Снегг может запереть их.

Это был бы кошмар для них двоих.

"Что за странную штуку ты опять изучаешь?" - после того, как Ли Джордан закончил свою домашнюю работу, он взглянул на пергамент Альберта. На нем было много странных символов.

"Бегущий символ, - Альберт указал на пересечение трех линий, немного похожее на иероглиф Райса, где отсутствует одна горизонтальная линия и есть еще одна наклонная вправо. - Это символ богатства. Говорят, что изготовление таких амулетов и ношение их может увеличить богатство человека".

"Я думаю, что твое состояние и так достаточно хорошее", - прошептал Ли Джордан.

"Никто не будет возражать, если их богатство станет больше", - беспечно сказал Альберт.

"Эта штука работает?- Близнецы, которые были заняты домашним заданием, склонили головы друг к другу. - В последнее время нам нужна удача".

"Тогда вам нужно какое-нибудь благословляющее зелье", - сказал Альберт.

"Что это?"

"Вода удачи, говорят, что ее употребление на какое-то время сделает людей счастливыми".

"А где ее взять?" - близнецы чувствовали себя невероятно.

"Говорят, что на приготовление этого зелья уходит несколько месяцев".

"Несколько месяцев!" - Джордж не мог не повысить тон. После того, как на него уставилась группа людей, его шея быстро втянулась в плечи.

"Сделать такое зелье очень сложно. Небольшая ошибка – и оно превратится в яд", - Альберт понизил голос.

"Откуда ты знаешь?"

"В прошлый раз, когда я делал домашнее задание Снегга, я прочитал про это, когда искал информацию, но, к сожалению, я не нашел формулу эликсира", - небрежно объяснил Альберт.

"Мне еще более любопытно. А эффективны ли вот эти руны?" - Филд долго наблюдала за происходящим, а потом вдруг спросила.

"Я уверен, что у тебя это не сработает, - Альберт не мог не закатить глаза. - Руна, на которую ты только что смотрела, добавляет очарования мальчикам".

"О, а девушкам?" - небрежно спросила Филд. На самом деле Филд также изучала древние магические тексты. Хотя она получила на экзамене только двойку, она все равно чувствовала, что у Альберта есть кое-какие достижения в этом отношении.

Эти сложные руны не могут быть нарисованы просто. Она сама едва может различить пометки Альберта на пергаменте.

"О, нет. В конце концов, я мужчина. Если эта руна действительно действует, я обязательно использую ее в первую очередь для себя ".

http://tl.rulate.ru/book/52116/2040594

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку