Источник уверенности.
По мере того как ночь становится темнее, количество людей в общей комнате Гриффиндора постепенно уменьшается, и большинство студентов, оставшихся дома, заняты написанием домашних заданий.
"Наконец-то закончил", - Ли Джордан встал с дивана, лениво потянулся и убрал пергамент с кратким изложением основного закона трансфигурации Гэмпа. Получив опыт прошлого раза, все трое друзей больше не обращались к Альберту за сравнением, чтобы лишний раз не беспокоиться.
"Как у тебя дела с трансфигурацией?"
"Ну… на данный момент", - Фред слегка вздохнул и продемонстрировал свой успех. Его игла действительно немного... ну, она толстая, и имеет форму спички. Но это похоже на иглу.
Если вы не сможете превратить спичку в тонкую иглу, профессор Макгонагалл определенно рассердится.
"Да ладно, это довольно хорошо, а каковы успехи других?" Альберт читал книгу, и последние несколько страниц "Избранных заклинаний девятнадцатого века" им уже почти усвоены.
"Ну, посмотри, разве это иголка?!" - Фред протянул "иглу" Альберту и сердито потряс ею.
"Кстати, ты еще не дочитал эту книгу?!"
"Осталось несколько последних страниц". Альберт поднял голову и взглянул на результаты тренировок Фреда. "Игла" действительно была не такой уж толстой.
"Как разрешить эту ситуацию?" - Фред передал "иглу" Альберту.
"Потренируйся еще несколько дней, и ты обязательно добьешься успеха", - ответил Альберт без колебаний.
"Разве это не чушь?" Джордж не мог не закатить глаза. Его игла была тоньше, чем у Фреда. По крайней мере, это была действительно игла, а не маленький железный стержень с острием.
Не будет преувеличением сказать, что то, что Фред сделал из спички, - это гвоздь.
"Я тоже сталкивался с такой ситуацией, - Альберт взял свою палочку. - Сначала вам нужно сотворить иглу, а затем подумать о том, как сделать ее более тонкой".
"Что с этим сделаешь?" - озадаченно спросил Джордж, взяв иголку.
"Игла не обязательно должна быть такой же, как обычная игла, - Альберт посмотрел на них троих и сказал. - Попробуйте еще раз".
"Игла?" - пробормотал Джордж. Он поднял палочку и направил ее на спичку. После произнесения заклинания, перед несколькими людьми появилась неприглядная иголка.
"Успех?" - Фред взял иголку и посмотрел на нее, чувствуя себя невероятно.
"Когда слишком часто терпишь неудачу, то испытываешь недостаток уверенности в себе, - объяснил Альберт. - Вы должны быть немного более уверены в себе и думать, что добьетесь успеха".
"Кстати, ты выучил заклинание фантома?" - резко спросил Джордж.
"На следующей неделе, наверное, получится, - Альберт развернул оберточную бумагу, положил шоколадную конфету в рот и спросил. - Если вы спросите, что это значит, вам не кажется..." Его пальцы сделали скользкое движение .
"Да, а сегодня вечером ты пойдешь с нами? – спросил Фред. - Я слышал, что Филч простужен. Это хорошая возможность".
"Смотрите, чтобы вас не поймали". Альберт закрыл книгу и взглянул на список задач. Как и ожидалось, прогресс в чтении "Безумного демона" составил 1/100.
"Разве ты не идешь?" - спросил Джордж.
"Нет".
"Мы тебя неправильно поняли?" У Фреда и Джорджа было такое выражение лиц, будто они не ожидали, что вместо Альберта ответит Ли. Они повернули головы и посмотрели на Ли Джордана.
"Не смотрите на меня так", - Ли Джордан пожал плечами, явно не желая никуда идти.
"Ты... в порядке? - Близнецы Уизли переглянулись и беспомощно пожали плечами. - Похоже, что мы единственные вдвоем отправляемся на ночную экскурсию".
"Если вы хотите пойти куда-нибудь ночью, выберите пятницу. В конце концов, не нужно будет идти на занятия на следующий день." Альберт любезно напомнил, что завтра всем им идти на урок.
"В этом есть смысл, подождем пятницу". Фред кивнул.
"Что ты собираешься делать в пятницу?" Прозвучал холодный голос, и Фред заметил перед собой темную фигуру. Когда он поднял глаза, то увидел стоящего перед ним Перси.
"Что ты собираешься делать в пятницу?" - резко переспросил Перси.
"Практиковаться в трансфигурации!" - ответил без колебаний Джордж.
"Не думайте, что я не слышал, - Перси недовольно уставился на братьев-близнецов и холодно сказал. - Да вы знаете, сколько очков будет вычтено, если вас поймают?!"
Джордж невинно моргнул Перси и сказал: "Я слышал, что Гриффиндор уже несколько лет не выигрывал кубок Академии".
"Н е создавайте мне проблем". Перси был так зол, что, естественно, слышал, что говорил Джордж.
Студентам Гриффиндора наплевать на награды?
Конечно, нет.
Никто не рассматривал получение баллов как нечто само собой разумеющееся.
В конце концов, баллы не создаются из воздуха.
И игра в квиддич неоднократно проигрывалась, что, естественно, ухудшало ситуацию.
"Перси ненавидит все это".
"Я тоже так думаю!"
"Я же говорил вам, что когда обсуждаете важные вещи, надо найти место, куда никто не придет! - Альберт покачал головой и напомнил. – А вы, ребята, говорите прямо здесь, что хотите отправиться в ночную экскурсию!"
"Кажется, я слышал, что кто-то планирует отправиться на ночную экскурсию? - подошел Марк, положил руку Фреду на плечо и многозначительно сказал. - Это хорошее дело. Но ночной экскурсии не будет".
Слушая, как Марк рассказывает о своих славных деяниях, губы Альберта не могли не подергиваться, и он не мог не вмешаться: "Ты бывал пойман Филчем?"
"Нет, нет".
"Я слышал, что Филч знает про большинство потайных ходов, и у него есть умный кот, который помогает следить за студентами, - Альберт упомянул жестокий факт. - Если вы не знакомы с тайными ходами замка лучше, чем Филч, от него трудно убежать. Или вы наложили заклятие на Филча?"
"Ну, заклинание замешательства, оно работает", - небрежно сказал Марк.
"Не слушайте глупости Марка, - Ирен оттащила Марка и сказала всем перед уходом. - В среду днем будет тренировка по квиддичу".
"Осмелюсь сказать, Марк, должно быть, пошел ночью на свидание и был пойман Филчем". Вернувшись в общежитие, Ли Джордан снова заговорил об этом.
"Ты действительно не пойдешь с нами?" - снова спросил Фред.
"Даже если я и пойду на ночную экскурсию, то не сейчас". Ли Джордан мрачно сказал, что их время пребывания в Хогвартсе слишком коротко, их знания о замке ограничены, и они действительно не смогут укрыться от Фреда и Джордж.
http://tl.rulate.ru/book/52116/1823274
Готово:
Использование: