Читать Harry Potter and The Alchemist list / Гарри Поттер и список алхимиков: Глава 71 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Harry Potter and The Alchemist list / Гарри Поттер и список алхимиков: Глава 71

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ссылки и копирование.

Вернувшись в гостиную Гриффиндора, Альберт сделал себе чашку чая с молоком и снова спросил соседей по комнате, не хотят ли они пойти в библиотеку, чтобы написать домашнее задание для урока заклинаний. Получив очередной отказ, он собрал свой школьный рюкзак, и все трое помахали ему на прощание.

   Во время занятий в библиотеке не так много людей. Альберт вошел в помещение и увидел Ханну, которая листала книгу. Он подошел к девушке, слегка пододвинул стул, сел и прошептал: "Надеюсь, я не опоздал?"

   Альберт пришел вовремя, сейчас ровно 2 часа.

"Нет, но домашнее задание по уроку заклинаний немного сложное. Я не нашла полезной информации". Рядом с Ханной лежат несколько книг. Она пришла на полчаса раньше, но до сих пор не нашла никакой полезной информации…

   Альберт пролистал несколько толстых томов, не смог удержаться, покачал головой и буквально потащил Ханну к пятом ряду книжных полок.

  Но "Избранные заклинания девятнадцатого века", которые он позаимствовал в прошлый раз, отсутствовали.

   Однако эта книга - "Избранные заклинания девятнадцатого века" – уже почти прочитана Альбертом. Когда она будет в наличии, нужно будет как можно быстрее дочитать ее

   Альберт вытащил "Описания заклинаний" и передал ее Ханне, стоявшей рядом с ним. Юная ведьма с изумлением посмотрела на книгу, которую Альберт протянул ей.

   Вскоре Альберт достал "Избранные заклинания восемнадцатого века", и вернулся к столу вместе с Ханной.

«Откуда ты знал, что в этих книгах содержится то, что мы ищем?» - Ханна была удивлена, обнаружив, что две книги, которые выбрал Альберт, содержали информацию, которую они искали. Потом она снова почувствовала себя подавленной. Что же это такое, ведь она так усердно трудилась, чтобы найти нужную информацию!

"Книга "Описания заклинаний" на самом деле очень полезна, по крайней мере, для письменного теста, - объяснил Альберт. – Заклинание света было изобретено в 18 веке, поэтому естественно должно быть описано в "Избранных заклинаниях 18 века" ".

   "У тебя такой хороший мозг, почему ты не пошел в Когтевран?" - подозрительно спросила Ханна.

   "Кто знает? - Альберт пожал плечами и прошептал. - Возможно, Распределяющая Шляпа думает, что у меня будет лучшая жизнь в Гриффиндоре".

  …

  «Заклинание света было изобретено в 18 веке (1772) ведьмой по имени Левина Монкстэнли, которая когда-то была молчаливым человеком в департаменте тайн Министерства магии.

Однажды, когда Левина искала перо в пыльном углу, она зажгла конец своей палочки. Это удивило ее коллег. Они подумали, что это заклинание было очень хорошим, и задокументировали его...»

  Альберту немного не хватает функции копирования и вставки, что есть на компьютере, и он не знает, может ли магия это сделать.

   Если может, то в будущем ему будет легче писать статьи.

"Тьфу!"

   Альберт слегка вздохнул и понял, что отвлекся. Он написал не то слово и не мог не чувствовать себя немного запутанным.

   Он зачеркнул неправильное слово, обмакнул гусиное перо в чернильницу и продолжил переписывать. На самом деле содержание доклада очень простое. Это простое копирование "Описания заклинаний" и "Избранных заклинаний восемнадцатого века", а затем надо описать некоторые проблемы, с которыми он столкнулся, практикуя заклинание света, а затем записать способ решения этих проблем.

   Альберт обнаружил, что после описания происхождения заклинания он уже заполнил большую часть пергамента, и Ханна, которая все еще листала книгу рядом с ним, выглядела ошеломленной.

   "Что с тобой не так?" - в замешательстве спросил Альберт.

   "Ты..." - Ханна указала на пергамент.

   "Хочешь посмотреть?" Альберт не возражал, и передал пергамент непосредственно Ханне. Затем он начал искать статью про гасящее заклинания, которой не было в "Избранных заклинаниях восемнадцатого века". Однако Альберт все же нашел соответствующие записи в "Описаниях заклинаний" и продолжил списывать.

   Ханна посмотрела на свое эссе, которое было не так уж велико, а затем на аккуратно спланированный доклад Альберта и внезапно почувствовала сильное разочарование.

   Оказывается, эссе можно написать вот так!

   Ханна также знала, что большая часть содержания этой статьи была скопирована из книги, но что с того.

   Альберт сказал, что это называется ссылкой или цитатой.

Альберт закончил доклад о волшебной палочке и гасящем заклинании через полтора часа.

Хотя половина работы была скопирована, в ней описывались различные проблемы и решения, с которыми столкнулся Альберт, когда изучал заклинания. Заключительный вывод- это углубленное исследование Альбертом заклинаний. Например, вы можете заставить свет, исходящий с конца палочки покинуть палочку и сохраниться. Или можно использовать заклинание тушения, чтобы контролировать окружающий свет.

  Это концепция волшебной лампы. Если вы сможете использовать заклинание выключения света и светящееся заклинание для создания волшебной лампы с эффектом магловского электрического света, волшебникам больше не нужно будет использовать масляные лампы!

  Это просто некоторые идеи. Альберт написал их на бумаге, но на самом деле он все еще хочет попросить профессора Флитвика, помочь ему завершить эту разработку.

   В конце концов, профессор Флитвик - эксперт в заклинаниях, и, возможно, изобретательность Альберта в этой области может привлечь его интерес.

  Миссия волшебной лампы еще не завершена!

"Как дела?" - Альберт подождал, пока чернила на пергаменте высохнут, использовал заклинание копирования, передал копию Ханне и указал на некоторые места, посоветовав девочке их изменить в соответствии со своим собственным опытом.

  Ханна посмотрела на свой пергамент и с волнением сказала: "Я думала, что это займет много времени, чтобы написать!"

   Теперь она отчасти понимает, почему Альберт сказал, что нужно написать это эссе, чтобы углубить свое понимание светящегося и гасящего заклинаний.

   Это действительно так.

По крайней мере, теперь она знает, когда было изобретено заклинание, кто был изобретателем, какое влияние оно оказало после изобретения, кто внес улучшения и инновации в заклинание, и с какими проблемами она столкнулась, практикуя заклинание, как их решить и возможно ли их решить? Перспективы заклинания...

   В любом случае, после написания этой кучи вещей, она исписала весь пергамент.

   Более того, если бы она не понимала светоизлучающего и гасящего заклинаний, то действительно не смогла бы описать эти вещи.

http://tl.rulate.ru/book/52116/1806159

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку