Читать Long Live The Emperor! / Долгой жизни Императору!: Глава 157 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Long Live The Emperor! / Долгой жизни Императору!: Глава 157

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 157 156. Черный император (вторая часть)

Ужасающее чувство подавленности заставило магму в глубинах этого бедствия закипеть, и множество предательских глаз устремилось на огромную небесную звезду.

Замерев на мгновение, они отступали один за другим, похоже, временно смирившись с таким существованием.

Люли смотрела на огромную магматическую звезду над своей головой,

Наконец, Тяньсин снова перестал поглощать окружающую грязь и камни и впал в безмолвное состояние беременности.

Честно говоря, Люли немного обрадовалась.

Она затрепетала крыльями и полетела к далекому вулкану.

С вершины горы,

Спустя долгое время,

огромная магматическая звезда начала трескаться.

Какака

бум!!! !

Тысячи громов прозвучали одновременно.

Звезда взорвалась, и магма взревела.

Люли спокойно смотрела в это время на существование на небосводе.

Большой,

Очень большой,

По сравнению с ним он был похож на птицу, столкнувшуюся с огромным зверем.

Это был ужасающий черный дракон с двадцатью четырьмя головами, восемнадцатью когтями и более чем девяноста ногами, с крыльями, распростертыми так, что они закрывали небо и солнце. Черный дракон был окружен нитями чистого черного пламени, и это пламя быстро сбивалось в плотную вспышку. Под яркой чешуей, скрытой глубоко, словно безмолвное море.

Сорок восемь драконьих зрачков один за другим закрывали глаза, так и не открывая их, словно все еще ощущали новое чувство освобождения от "оков".

Люли уставилась в пустоту: "Это так красиво".

Она смотрела с большим энтузиазмом, но так и не заметила, что в кратере позади нее из лавы выплыла гигантская змея с красными шипами по всей поверхности, пара гигантских зрачков водоворота жадно уставились на красную птицу в кратере.

Внезапно гигантская змея вылетела и открыла свою огромную пасть в сторону Люли.

Люли среагировала очень быстро, и когда гигантская змея взвилась в воздух, она уже развернулась, ее крылья расправились, как два гигантских молота, и она поднялась в воздух.

Но гигантская змея, которая может быть здесь, явно не так проста.

Ух!

Ух!

Змеи ловят птиц,

Рябчики улетели.

Картина как будто замерла на мгновение.

Однако в следующее мгновение охотящаяся расплавленная гигантская змея была внезапно ошеломлена.

Не успела Люли оглянуться, как сзади подул ужасающий горячий ветер.

В поле ее зрения попали чисто черные гигантские тени, проносящиеся мимо.

Гигантская тень, словно электричество, пронеслась вниз вместе с миром.

бум!!! !

С громким звуком метеора, упавшего на землю, тираническая и жестокая сила прямо раздавила гигантскую магматическую змею. Затем, кратер был сбит наполовину, и из образовавшегося отверстия хлынула хрюкающая магма. , породив чудовищную красную волну.

В красных волнах также спряталось множество хитрых огненных зверей,

Но огненные звери сжались под магмой,

Даже не смеют рисковать головой.

Поэтому кажется, что красная волна магмы, как спокойная волна, вливается в пунктирный поток магмы здесь.

Чисто черный гигант закончил столкновение,

Двойные крылья взметнулись ураганом,

еще раз обернувшись, снова появился в огненном небе.

Люли широко раскрыла рот, укусила разбитую змею магмы, взмахнула крыльями и посмотрела вверх на страшного черного дракона.

Неужели это все еще ее друг?

Затем один из когтей черного дракона двинулся вниз.

Люли взлетела в небо и приземлилась на спину черного дракона. Птица клювом сорвала змею магмы, схватила ее половину, подлетела к голове черного дракона и сказала: "Делю тебя пополам".

"Я не буду есть".

Люли отбежала в сторону, чтобы поесть самой.

Ся Чжи только почувствовал, что его разум теперь распух, он тщательно все обдумал.

Как ты стала такой?

Это из-за того, что ты реанимируешь свою кровь?

Или это из-за особой природы путешественника?

Или этот черный лотос особенный?

Но, несмотря ни на что, сначала он должен уйти отсюда.

Поднял пару крыльев, закрывающих небо, взмахнул ими и направился на восток.

Люли стояла у него на спине.

Здесь он и Люли могут говорить на человеческом языке, что похоже на приватный чат, поэтому он попытался прояснить проблему и спросил: "Что это за огонь?".

Люли: "Я думаю, что это красиво, поэтому я привела тебя сюда. Я не знаю, что это за огонь".

"Тогда слышала ли ты о неугасимом дьявольском огне?"

"Нет".

"Тогда сколько видов огня ты видел?"

"Синий, фиолетовый, голубой, примерно эти три, чисто белый и чисто черный я видел только один раз".

Ся Цзи вспомнил, что Патриарх сообщил ему, что неугасимый демонический огонь был сине-белым пламенем. Оно было близко к глубине огня и разбоя, и чтобы выбрать его, требовалась особая осторожность.

Он снова спросил: "Есть ли место дальше на запад?"

Люли: "Да, я не была".

Ся Цзи вдруг понял, что место, где он только что собрал черный лотос, должно быть только рядом с глубинами разбоя.

Поэтому собрать неугасимый демонический огонь - просто неполная задача.

В течение двадцати лет желание побывать в том месте, где я только что побывал, так и осталось мечтой. Если ты не получишь колос, тебя будут считать сильным.

Кажется, что я не могу увидеть предка.

Неужели это задание провалится?

Более того, даже если он силой достанет его, предок не усомнится в этом?

Может, он с самого начала не был готов к выполнению этого задания?

Люли вдруг сказала: "Я действительно завидую тебе, ты можешь стать таким могущественным, если съешь огонь".

"Разве ты не можешь есть?"

"Это огненный шлак, мы не можем его есть. Мы можем стать сильнее, только проглатывая, проглатывая то же самое и пожирая жизнь".

Но Люли вдруг охватила радость человеколюбия, и спросила: "Ветер севера и юга, ты стал черным драконом, останешься ли ты здесь?".

Ся Цзи сказал: "Нет, моя кровь восстановилась, и я сам могу сжать и запечатать ее".

Люли: "Тогда возвращайся, разве ты не хочешь, чтобы с тобой снова обращались как с чужаком?"

Ся Цзи: "Пока я не покажу это тело и не буду обнаружен ими, никто не подумает, что я чужак".

"Так ли это?"

Голос Люли был немного подавлен необъяснимо.

Оно прыгало по спине черного дракона. Это была действительно широкая область. Может ли она стать такой однажды?

На полпути Ся Цзи увидел еще одно сине-белое семя демонического огня. Он взглянул на него, а затем протянул руку, чтобы коснуться его. Пламя больше не могло поглощаться, поэтому он по собственному желанию закопал его в землю.

В его сердце вдруг возникла идея. Если неугасимый демонический огонь не удастся найти за 20 лет, то лучше использовать синий и белый огонь здесь, чтобы сымитировать его, но сейчас его невозможно собрать, потому что нет хрустального шара.

Дракон и птица стремительно пролетели с запада на восток, по пути встретив множество огненных зверей. Ся Цзи нужно только похлопать крыльями, и когда он завертится, он оглушит группу, а затем поднимет ее на спину, и Люли будет Прыгать, чтобы поесть, во время еды она скажет: "Я оставлю огненное ядро тебе".

"Огненное ядро?"

"Это самое горячее место на огненном звере".

"Ты ешь его сам, я не знаю, как есть такие вещи".

"Тогда что ты любишь есть?"

"Да", - Ся Цзи задумался на некоторое время, - "Я люблю рыбу, мясо, курицу, креветки, крупный рогатый скот и овец, то, что едят обычные люди, но я не ем это прямо, сначала это нужно приготовить, добавить приправы.

Это все ерунда. Среди людей есть повара, которые готовят очень изысканную пищу, как искусство, полную цвета, аромата, художественного замысла и вкуса. "

Тиканье.

Тиканье.

Из уголка рта Люли потекли слюнки: "Ветер севера и юга, разве это не вкусно?".

Ся Цзи: "Конечно, вкусно, мужчины в паре с вином, женщины в паре с соком, стол из изысканных блюд".

Люли сглотнула слюну. "Можешь рассказать мне больше".

Ся Цзи немного подумала и сказала: "Ягненок на пару, медвежья лапа на пару, олений хвост на пару, жареная утка, жареная курица, жареный гусь, тушеный поросенок", и названия блюд были сообщены.

Тиканье.

Тиканье.

Глаза Люли были яркими, в них блестели слезы. Он не знал, почему, и это звучало так жадно. Неудивительно, что его друзья не ели таких блюд.

Были и получше.

Ся Цзи улыбнулся и сказал: "Брат, если у тебя будет возможность трансформироваться, я попрошу тебя поесть".

"Хорошо."

Люли вдруг с тоской подумал о завтрашнем дне.

В чужой стране Мороза и Снега над небом пронесся ужасающий гигантский дракон, и лунный свет полностью померк, отбрасывая огромную тень.

На земле несколько иностранцев, переодетых в воров, скрывавшихся в горах, почувствовали тень и поспешно спрятались. Однако костер в пещере не потух, и на огне еще оставалось мясо.

Ух!!!

Тень прошла.

Шквалистый ветер зашевелился, зашевелились соломенные и каменные дома, и даже валежник и старые деревья.

Чужеземные разбойники в ужасе прижались друг к другу, пока гигантская тень не прошла мимо, и только после этого вздохнули с облегчением, а затем посмотрели друг на друга полными ужаса глазами.

Они медленно встали и сделали два шага.

Вдруг кто-то в страхе закричал: "А-а-а-а!!!".

Как только все подняли головы, они увидели, что перед пещерой, где они ждали, лежит страшный дракон. У них даже не хватило смелости посмотреть на дракона. Перед существом, находящимся на вершине пищевой цепочки, они прямо Его ноги подкосились, и он упал на колени. Некоторые даже упали в обморок, а у других пошла пена изо рта, они не понимали, о чем говорят.

Ся Цзи вытянул черный драконий коготь, указал пальцем, и когда указательный коготь был взят, пещера открылась, обнажив барбекю на костре внизу. Мясо было посыпано крупинками соли и специями. Он сделал глубокий вдох, и оно оказалось очень ароматным. Но, похоже, порция мала.

Он использовал свои острые когти, чтобы расковырять Ранг Люли.

Люли увидела еду, о которой говорил ее друг, ее красная фигура метнулась к нему, с мешком крыльев, и перенесла барбекю вместе с костром, и положила его на спину Ся Чжи.

Ся Чжи снова затрепетал крыльями.

Осталась только группа бандитов, которые были глупыми в горах.

Глубокой зимой одиноко, в ярком лунном свете.

Bilibili

Теплое пламя билось.

Люли делала барбекю на спине черного дракона, и от температуры этого пламени Ся Цзи уже не могло быть жарко.

"Ты ешь".

"Нет, я хочу есть с тобой".

"Ты мне так помог, и в будущем я буду просить тебя есть много вкусной еды".

"Тогда я буду есть".

"Ешь".

Лапа Птицы Люли схватила деревянную палку и понюхала шампуры для барбекю на ней.

Пахнет действительно вкусно.

Она с нетерпением открыла рот и откусила кусочек.

внезапно

Цвет лица Люли изменился.

Этот вид приготовленной пищи пахнет очень вкусно, но когда она попадает в рот, то вызывает тошноту, от которой хочется сразу переварить ее с высокой температурой или немедленно выплюнуть.

Но он сопротивлялся этому чувству, клюв птицы снова задвигался, пережевывая пищу, но все более и более отвратительное чувство заставляло его даже выплюнуть ее. Она поспешно растопила барбекю высокой температурой, что принесло некоторое облегчение.

Ся Цзи не заметил его выражения лица и спросил небрежно: "Вкусно?".

Люли промолчала и впервые в жизни солгала: "Вкусно".

Ся Цзи сказала: "У меня есть шанс, в будущем я попрошу тебя есть больше вкусной еды".

Люли ответила: "Хорошо".

Она посмотрела на шашлык, насаженный на шампур на костре, но аппетита больше не было, открыла свой большой рот и проглотила мясо прямо с костра.

Тихая ночь,

Тень неба

Ся Цзидао: "Дальше вперед, скоро вы достигнете человеческих владений, вам следует вернуться назад".

"Ветер севера и юга, возможно ли мне стать человеком?"

"Я не понимаю телосложения твоего огненного демона, но ты очень особенный вид. Если ты станешь достаточно сильным, ты должен быть в состоянии трансформировать его".

"Ну, если я стану человеком"

"Я приглашаю тебя съесть много вкусной еды, приглашаю тебя выпить, пусть лучший в мире игрок сыграет для тебя на пианино, и пусть ты насладишься процветанием мира".

Люли расправила свои красные крылья и вытянула свой длинный хвост. В эти дни она уже приобрела вид хвоста феникса, который выглядел необычайно роскошно и красиво. Она остановилась в воздухе и на мгновение уставилась на черного дракона.

Люли сказала: "Спасибо".

Сказав это, она развернулась и потащила великолепный хвост пламени на запад.

Он принадлежит разбою, принадлежит огненному разбою.

Ся Цзи всегда считал, что огненный демон немного сентиментален, но на самом деле он тоже был немного сентиментален. Если Люли действительно трансформируется в форму, он боялся, что не будет обходительным и провокационным молодым человеком, верно?

и многое другое?

Почему это не может быть девушка?

эммм~~~

Ся Чжи решил не думать слишком много об этом вопросе, что насчет девушки, он повернулся и продолжил полет к востоку.

Он не хотел снова превращаться в человека на некоторое время.

Во-первых, такой объем трудно сжать. Речь идет не о сжатии и отпускании.

Во-вторых, он хотел решить небольшие проблемы с телом черного дракона, в любом случае, это был огненный демон.

Теперь, когда он так выглядит, никто не верит, что он не огненный демон.

"Король орлов Северных земель" Ин Чжаочжэн спокойно сидел в средней палатке. Он смотрел на деревянный столб в своей ладони. На столбе был выгравирован Тотем Бога Орла. Он религиозно поклонился, а затем перевел взгляд в одну сторону. Тотем книги.

Книга очень старая, страницы расположены в шахматном порядке, и страницы кажутся желтоватыми.

Говорят, что это нечто, записанное предками, которые слушали своих предков.

Инчжао сначала притворялся, что не верит, но на этот раз он поверил, потому что в древней книге упоминалось "Огненное бедствие", а Огненное бедствие действительно произошло.

В древней книге было сказано, что "племя может двигаться на север, прежде чем укрыться". Он так и сделал, и теперь род движется спокойно.

Но на самом деле он не ушел.

Ведь он знал, что там разворачивается битва за кандидата на пост главы клана Су.

Если он сможет поддержать старшую принцессу и победить Ледяного Императора, то, возможно, вся его раса будет благословлена и обласкана в ближайшие сто лет. Напротив, Ледяной Император обязательно отомстит.

Как он может поступить в такой ситуации? !

Он послал тысячу орлиных стражей к старшей принцессе, но сам тихонько спрятал жало с еще большим количеством людей, действуя как чужак среди чужаков.

действительно

Его присутствие сыграло свою роль.

Противостояние между старшей принцессой и ледяным императором не было гладким, и первая тысяча орлиных стражей также была убита в ожесточенной битве. В критический момент он спас старшую принцессу в качестве неожиданного солдата, дав последней второй шанс контратаковать.

Ин Чжао посмотрел на боковой шатер.

В шатре,

Лицо Ань Ронгронг было бледным, она быстро оправлялась от ран.

Су Бинсюань должен был получить огонь лучшего качества, иначе он бы не потерпел поражение в соревновании одиннадцатого уровня.

"Но это еще не конец.

Я так не закончу! "

Ань Ронгронг стиснула зубы и посмотрела на звезды в небе.

На пустыре раздался слабый звук флейты, в котором пели мужчины.

Долгое время в темноте, которую никто не видел, она склонила голову и тихо крикнула: "Север и Юг".

Вау

Порыв ветра внезапно усилился и свернул войлочный полог палатки. В этот момент печаль на лице Ан Ронгронг полностью исчезла, и осталось только бездонное спокойствие.

В средней палатке на другой стороне Король Северного Орла принимал доклады от своих подчиненных.

"Огненный монстр? Дьявольский дракон? Двадцать четыре песни?"

Решительный Король Орлов на мгновение был потрясен. Его глаза на некоторое время замерцали, и вдруг он в бешенстве схватил старую большую книгу, лежавшую рядом с ним. После долгого перелистывания он остановился на последних нескольких страницах. Затем он позвал: "Иди сюда!!!"

Орлиная гвардия поспешила к нему.

Инчжао указал пальцем на страницу древней книги и спросил: "Посмотрите внимательно, не это ли это?".

Орлиный Страж внимательно посмотрел на него некоторое время, кивнул и сказал: "Вот так".

Ин Чжао сурово сказал: "Ты не можешь лгать. Если есть что-то другое, и ты не видишь это ясно, ты должен сказать это!!!"

Орлиный страж поспешно встал на колени: "Король Орлов, я обещаю, что не читал ее неправильно. Эта книга - священная книга в моем клане. Я никогда не видел ее раньше. Как я могу ее выдумать?"

Адамово яблоко Инчжао слегка покатилось, и он в ужасном страхе сел на деревянный стул, его глаза переместились, остановившись на черном драконе на пожелтевшей бумаге.

Двадцать четыре стиха, восемнадцать когтей, пара черных крыльев, закрывающих небо и солнце.

В конце древними таинственными словами были написаны три слова:

Черный император.鈥斺� PS: В пятницу и субботу ежедневный конспект будет оптимизирован. Два изменения будут сделаны временно, а три изменения будут возобновлены в понедельник.

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/52029/2114755

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку