Читать The Lofty Fierce Consort / Надменная и неистовая главная супруга: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод The Lofty Fierce Consort / Надменная и неистовая главная супруга: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лицо Ло Хуайюаня вернулось к нормальному цвету, хотя на нем еще виднелись бледные синие оттенки, но все же выглядел он значительно лучше, чем в предыдущие дни.

Круглые глаза, высокий нос, губы не толстые, но и не тонкие. Если бы не слишком круглое лицо, он мог бы считаться красавцем. Но, благодаря юному возрасту, пухлые щеки не казались отёкшими, а наоборот, придавали ему очарование толстенького младенца. Особенно выделялись его глаза - невероятно подвижные, а в их пронзительном блеске сквозила упрямство, придавая лицу живую выразительность.

"Здесь очень мило, прохладно и уединённо, к тому же, пейзажи просто потрясающие. Не знаю, как брат Ло нашёл это место. Даже брат Ци не говорил о нём", - сказала Ян Ян.

Ло Хуайюань с торжествующей улыбкой ответил: "Шэнь Сяоэр, ты не знаешь это место, это моя новая находка."

На самом деле, Ло Хуайюань приложил немало усилий, чтобы заманить Ян Ян к себе, чтобы немного развлечься. Он тщательно продумывал каждый шаг – еду, напитки, развлечения, не упустив ни малейшей детали.

Он попросил Сяо Анцзы расспросить слуг в саду об этом месте, и одна из женщин, ухаживающих за садом, рассказала ему. Именно в этот период здесь оказывается красивей всего. Раньше лотосы еще не распустились, не были достаточно красивыми. Позже же они увядали, и смотреть на них было уже неинтересно.

Говоря о безграничном поле лотосов, стоит упомянуть о том времени, когда был основан правительство Чжэнго. Первый правитель Чжэнго решил построить резиденцию на этом земном участке. Шэнь Хэнь заметил здесь озеро с бескрайним полем лотосов и выбрал именно это место. Когда позднее строили особняк, он был возведён вокруг озера. В ходе искусственного обустройства потребовалось соорудить каналы для отвода воды в другие места, но этот участок земли так и остался нетронутым.

В резиденции правительства есть несколько прудов, которые связаны с этим местом. В них были посажены различные виды лотосов, но господа из резиденции видели лишь верхушку айсберга. Для простых людей, лотосы не просто украшение. Каждый год с озера собирали корни и сами растения лотоса, и находясь прямо среди них, люди естественно понимали, где же настоящая красота.

Протекал по которому сейчас плыли они как раз использовался для сбора корней лотоса. Канал узкий, только для лодок с навесом, а господа всегда использовали для катания по озеру роскошные лодки - естественно, они не могли насладиться красотой этого места.

Ло Хуайюань, узнав об этом, заранее все проверил. Он проплыл по каналу на утлой лодке, полюбовался красотами и, самодовольный, решив, что знает о лучшем месте, решил заманить сюда юную принцессу, чтобы поиграть. И вот, наконец, его мечта сбылась.

"Здесь очень тихо и спокойно. Сядешь на мгновение, и сердце успокаивается, расслабляется, все проблемы отступают на задний план", - произнесла Ян Ян, глядя на лотосы.

Ей показалось, что она услышала какой-то звук, но когда она обернулась, чтобы посмотреть, ничего необычного не обнаружила. Ян Ян вздохнула с облегчением и перевела взгляд на капли воды, скатившиеся по соседнему листу лотоса.

Вокруг царила тишина, женщина, управлявшая лодкой, прекратила движение, слышались лишь только редкие всплески рыб в воде.

"Как тебе? Неплохо, правда?" - прервал задумчивость Ян Ян Ло Хуайюань, заметив, как та смотрит на лист лотоса.

"Здесь очень хорошо, спасибо, брат Ло", - ответила Ян Ян.

Ло Хуайюань сказал: "Я слышал от Шэнь Сяоэр, что ты недавно в плохом настроении, поэтому специально пригласил тебя сюда отдохнуть. Все время сидеть в доме, человек начнет заскучать."

Ян Ян смутилась, улыбнулась и возразила: "Брат Ло, ну тебе-то сколько лет, а ты так говоришь, словно сам старенький".

Играть с Ло Хуайюанем Ян Ян было не в новинку. Она прекрасно знала, что он весёлый человек, особенно в компании Шэнь Ци. Они всегда устраивали какие-нибудь забавные штучки. Ян Ян не знала всего, ведь не только Ло Хуайюань по природе не был серьёзным, но и Шэнь Ци с ним делали все, чтобы её развеселить, шутили над собой и друг над другом.

"Как тебе, Сяо Аян, все время хмуришься, скоро старой станешь."

Выражение лица Ло Хуайюаня и его шутливый тон были такими странными, что Ян Ян не могла сдержать улыбку и пристально посмотрела на него. Он же, заметив пристальный взгляд юной принцессы, продолжал хмурить брови и изображать горечь.

Ян Ян наблюдала за ним, и ей показалось, что она уже где-то видела это выражение лица, потом она заметила его игривые глаза, постоянно бегающие из стороны в сторону, и внезапно все поняла.

"Ого, ты смеешь меня подражать!" - она сжала кулачки и пару раз ударила Ло Хуайюаня по плечу.

Ло Хуайюань радостно зажмурился, прикрывая голову руками.

"О, грозная королева горы гневается, о, это, это смертельно..." - с театральными нотками закричал он, изображая несусветную панику. Хотя Ян Ян не особо сердилась, он продолжил развлекать самого себя.

Видя, что Ян Ян застыла, Ло Хуайюань испугался, затем почесал нос и, с трудом выдавливая слова, произнёс: "Эй, сестричка Аян, это просто игра".

В душе он кричал: "Я так давно не получал от принцессы по башке! Так по мне соскучился! QAQ".

Ян Ян выдохнула, и снова посмотрела на него.

Этот парень — настоящий мастер взбираться по любому столбу. Видя, что Ян Ян не сердится всерьёз, он ухмыльнулся: "Сестричка А Ян, не сердись, я просто шучу, хе-хе...".

Он подал ей чай и фрукты, извиняясь перед Ян Ян.

После такой небольшой размолвки отношения между ними стали ещё ближе.

Ло Хуайюань, почувствовав благоприятную атмосферу, задал вопрос: "Сестричка А Ян, можешь рассказать, почему ты в плохом настроении? Может быть, мы чем-нибудь тебе поможем?"

Заметив, что Ян Ян посмотрела на него, но не ответила, он странно улыбнулся и прошептал: "Да, много дел от посторонних скрывают. В каждой семье бывают свои тёмные секреты...".

Он вздохнул, уселся на носу лодки и уставился вдаль, как будто очень печальный. Ло Хуайюань всегда казался беззаботным и весёлым. Такое мрачное выражение лица явно не соответствовало его привычному образу. Ян Ян странно на него посмотрела.

"Позволь рассказать тебе что-нибудь о себе...", - с меланхолией произнёс он.

Идея не так уж плоха.

Если бы Ян Ян была немного старше, то такая тактика не сработала бы, но ей было всего десять лет, и она уже кое-что понимала в этом мире, в то же время у неё были свои заботы и переживания. Когда ровесник делится своими проблемами, у него может возникнуть ощущение просветления или даже соблазна раскрыть свои собственные тайны. Они ведь всего лишь дети, разве в этом возрасте мальчики и девочки не любят делиться своими тайнами друг с другом?

Надо сказать, что Ло Хуайюань был прекрасным знатоком человеческой натуры.

Сначала он создаёт непринужденную, расслабляющую атмосферу, затем, шутками и подшучиваниями, снимает с собеседника защитную оболочку, завлекая его в разговор, а потом бросает камень, говоря о своих проблемах, заставляя Ян Ян задуматься о том, что скрывает её сердце. Так что, когда Ло Хуайюань закончил рассказывать о своих трудностях, Ян Ян долго молчала.

Ян Ян была слегка шокирована. Она давно догадывалась, что появление Ло Хуайюаня в доме её деда наверняка связано с какими-то проблемами, но она не ожидала, что всё настолько серьёзно. Уж в каких семьях, а в королевской, без разногласий не обойтись.

"Брат Ло, неужели... ты..."

"Что я?"

"Разве ты не грустишь?" - продолжила Ян Ян, сбивчиво произнося слова. "Как ты можешь смеяться и шутить, словно у тебя нет никаких забот! Если бы это было со мной, я бы себе не представляла, как я могла бы...".

"Какая разница, грустить или нет? Какая от этого польза?"

Слишком глубокая мысль, Ян Ян пока могла понять лишь её буквальное значение.

"Ну да..."

"Сестричка А Ян, посмотри туда" - вдруг сказал Ло Хуайюань.

Ян Ян посмотрела туда, куда он указывал, и увидела вдалеке красное солнце. Солнце светило очень ярко, если не смотреть на него, всё было в порядке, но если долго смотреть, глаза начинали слепить и болеть, а наворачивались слёзы. Ян Ян не смотрела на солнце слишком долго. Как только у неё стали слезиться глаза, она отвлеклась.

В полудрёме она услышала, как кто-то рядом произнёс: "Грустить - дело нелёгкое, всё остаётся на своих местах. Ты плакала вчера, и всё осталось, а ты смеёшься сегодня - и все остаётся на месте."

Верно, какая разница, грустить или не грустить? От этого ничего не изменится, всё остаётся прежним, всё равно, что ты грустишь, что нет.

Спустя долгое время Ян Ян сделала глубокий вдох и посмотрела на своего собеседника.

"Брат Ло, ты прав."

Ло Хуайюань улыбнулся: "Это не я сказал, мне кто-то это сказал."

"Тогда он, должно быть, очень свободный человек."

"Да, очень свободный", - пробормотал Ло Хуайюань, глядя вдаль рассеянным взглядом. "Она - откровенная, уверенная в себе, и не боится ничего...".

Я встретил её после нашей свадьбы. В первую брачную ночь она вышвырнула меня из новой спальни. Она знала о моей репутации и не хотела быть со мной официальной женой. К счастью, я тоже не хотел портить жизнь хорошей женщине, поэтому мы просто жили, как соседи.

В то время мы редко общались. Она была слишком вспыльчивой, иногда милой, а иногда била меня до потери сознания, не сказав ни слова. Спустя много времени я понял, что она действительно меня ненавидит, потому что ей не нравятся мужчины, которые любят романтику.

В тот момент я действительно был романтиком. В моём гареме было десятки наложниц. Некоторых я оставлял для обучения в гареме новичков, а других отправлял сюда под предлогом заботы. У принца всегда были женщины, не важно, какие у него были на это намерения.

Короче говоря, я принимал всё как должное.

Слиться с толпой - очень простое дело, особенно до того момента, как я в прошлой жизни увидел её, я никогда не был трезвым. Вливаться в толпу всё-таки неплохо. Вливаясь в толпу долгое время, человеку не нужно о чём-то думать...

Впервые за две моих жизни меня побил женщина, она была исключением. Первое время я очень злился, мы долго не виделись, а потом я почувствовал, что в красоте её пылающего лица есть завораживающая красота, из-за которой я не мог отвести взгляд. После этого, из-за своей упрямой природы, я все время думал о ней, и не смел к ней приблизиться. Иногда я не выдерживал и намеренно проходил перед ней.

Но, когда у неё было хорошее настроение, она вела себя так, словно не видела меня, а когда у нее было плохое настроение, она обижалась на меня и била. И, возможно, в желании получить от неё хоть какую-то внимание, или с другой целью, я предпочитал прятаться от её кулаков, крича и плача, чем оставаться незамеченным.

Со временем мы стали более близки. Я многое узнал о ней, она также узнала обо мне, и как-то мы стали друзьями.

Однажды она долгое время не появлялась, и я немного по ней скучал, поэтому пошёл к ней. В тот момент она сидела за столом, пь

http://tl.rulate.ru/book/52026/4147519

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку