Читать The Male Lead’s Fake Sister / Поддельная сестра главного героя: Глава 63 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Male Lead’s Fake Sister / Поддельная сестра главного героя: Глава 63

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она ничего не могла сделать, кроме как ломать голову с самого начала. Участие Герода в плане Тидэулла по захвату Леонтины уже было написано в книге.

В книге Герод даже не собирался ждать, пока Тидуэлл полностью завладеет Леонтиной.

«Поскольку Орфей считается слабым в аристократическом мире, он решил использовать Леонтину, чтобы получить власть».

Была ли это конкретная причина или нет, но Героду нужно было, чтобы Тидуэлл завладел Леонтиной как можно скорее. Поэтому он поделился подробной информацией о Темном Цветке с Императором.

[Недавно был распространен наркотик под названием «Темный Цветок», и человек, который распространяет его — приемный сын Леонтины, Тидуэлл.]

Император мучился из-за этого. Необходимо было использовать Темный Цветок, чтобы контролировать ситуацию, но он не должен был торопиться с этим обстоятельством.

«Если что-то пойдет не так, я могла оказаться на плохой стороне Леонтины».

Леонтина была единственной семьей, которая выстояла, даже когда несколько знатных семей пали из-за голода несколько лет назад.

Очень влиятельная семья, которая к тому же была верным слугой Императора. Другие семьи, возможно, не имели для него значения, но Император не мог сбрасывать со счетов Леонтину. Поэтому в качестве последней формы своей привязанности к Леонтине Император призвал герцога Леонтина, чтобы оставить выбор за ним.

Он подумывал о том, чтобы герцог Леонтин раскрыл правду о Темном Цветке и позволил ему сделать выбор после того, как тот узнает правду сам.

Либо отрезать Тидуэлла от семьи, либо принять его, что может привести к исчезновению Леонтины в целом.

В конце концов, [Его и ее весна] прошла без каких-либо поворотов. Герцог Леонтин, который определенно сказал, что ездил на окраину для осмотра, был замечен около производственной площадки «Темного Цветка». Так что Тидуэлл убил его без колебаний.

Следующей жертвой Тидуэлла, очевидно, была Равия. И она вспомнила, как он сказал ей: «Все твои попытки убийства были бесполезны».

Но на этот раз Равия уже знала, как все будет развиваться. После того, как ее отец умрет, она будет следующей.

Поэтому она была полна решимости объявить о своем браке до того, как ее отец уедет с проверкой. То есть, только если бы она не заметила чувств Тидуэлла.

Так что в этот момент ей нужно было больше всего беспокоиться не о своей жизни, а о том, как вырваться из злобной хватки Тидуэлла.

Кррт-

Забор, за который держалась Равия, начал гнить и очень быстро ломаться.

Способность осени: коррозия.

Это было доказательством того, что Герод был эмоционально взволнован тем, что недавно сказала Равия.

Когда он немного пошевелил руками, то ясно было видно, что кончик его перчаток изнашивается.

«Если я продержу свою силу еще немного, я точно пораню руку».

Много проблем возникло бы, если бы он не мог каждый раз так контролировать свои способности.

Однако неожиданно штраф за осенние способности оказались физически и визуально разрушительными, и их было легче контролировать, чем штрафы от других способностей.

Особенно, если человек очень хорошо умел контролировать эмоции, как Герод. Ему нужно было только сосредоточить свое внимание на чем-то другом и игнорировать свои эмоции.

Тук-

В этот момент Равия слегка щелкнула пальцами и сказала.

— Овладей собой. Если только ты не собираешься мне угрожать.

— Я не хотел тебе угрожать.

— Да, я видела, что ты не решался.

— Но теперь я думаю, что угрожать людям — не такая уж плохая идея, в конце концов, — холодно сказал Герод, поднимая голову.

Он нахмурился с улыбкой, выглядя немного удрученным, но в то же время его позабавила эта ситуация.

Было и то, и другое, так сказать.

Ему показалось забавным, что Равия увидела его хитрость, и он был удивлен, что Равия принесла больше, чем он ожидал.

Хотя он казался немного подавленным, Герод подошел к Равии с ухмылкой на лице.

— Я не знал, что кто-то, кто знает о моей личности и способностях, может быть настолько смелым, чтобы встретить меня так беззащитно.

«Я легко могу применить силу, если дела пойдут не в мою пользу», — добавил Герод про себя.

Он медленно схватил Равию за плечи. Когда мрачная тень закрыла его лицо, он угрожающе прошептал.

— Чунхи. Ты ожидала, что я буду джентльменом?

— …Я знаю, что ты человек с теплым характером.

— Меня бы сейчас здесь не было, если бы я был милосерден к людям, которые пытались меня сломить.

— То же самое касается меня. Меня бы сейчас здесь не было, если бы я была тем, кто ставит себя на карту из-за неопределенных вещей. (п/п: она подразумевает, что она не из тех, кто готов рисковать, если не знает, что делает.)

— Тогда я был бы признателен, если бы ты сказала мне, почему я не должен сломать тебе лодыжку прямо сейчас.

— Я думаю, ты ошибаешься, Герод. Я сказала, что не выйду за тебя замуж, но я никогда не говорила, что не буду заключать с тобой сделку.

Словно недовольная такой ситуацией, Равия нахмурилась и медленно схватила руки Герода на своих плечах. Цвет лица Герода слегка изменился из-за приглушенного, но твердого тона Равии.

Он вспомнил, что Равия сказала, что не выйдет за него замуж, и сразу же предположил, что она полностью расторгнет их соглашение. В конце концов, их сделка вращалась только вокруг брака.

«Внешний вид часто обманчив».

Герод обдумал слова Равии и холодно рассмеялся. Если Равия была готова заключить с ним сделку, Героду не нужно было принимать решительные меры или проявлять осторожность, чтобы избежать Тидуэлла.

Герод отошел от Равии и сказал, нахмурившись.

— Ты отлично играешь со мной. Хотя я действительно не против того, чтобы ты мною играла…

— Не знала, что у тебя такой фетиш.

— Понимаешь, всегда хорошо иметь уникальность, — он пожал плечами.

Он широко улыбался, как будто ранее у него не было такой свирепой энергии. Он вернулся к своему обычному игривому состоянию.

Это было признаком того, что план Равии достиг своей последней стадии. У нее было мало времени.

Тогда мужчина спросил с улыбкой:

— Теперь, Чунхи, мы услышим о сделке? Что ты хочешь чтобы я сделал?

Равия начала излагать детали. Сделка была заключена довольно быстро.

Скрип-

Когда дверь открылась, Ретте заглянула внутрь.

Стоя на террасе, обнесенной роскошной железной оградой, украшенной цветами в стеклянных горшках, мужчина обернулся, почувствовав присутствие Ретте.

Мужчина с красными, как кровь, глазами ярко улыбался в лунном свете.

— Ах, Ретте. Ты сдесь?

— …Ага. Кажется, вы закончили говорить.

— Мы закончили разговор. Она уже давно вернулась.

— Вот почему я здесь. Я боюсь, если ты что-нибудь здесь сломаешь.

— Просто перейди к делу, Ретте. Тебя это не заботило, тебя заботил только твой ангел, — Герод с ухмылкой прислонился к забору. — Обычно ты целый месяц не смотришь на меня даже взглядом, если ловишь меня на таком обмане. Должна быть причина, по которой мы сейчас нормально взаимодействуем.

И Герод прекрасно знал, что причина была не в нем.

Герод мягко улыбнулся, так что Ретте не могла не признать.

— Ты прав. Я немного волновалась за *онни, поэтому вернулась… Ты же не сделаешь что-то опасное с моей онни, верно? (п/п: онни — старшая сестра)

— Что такого опасного я мо с нейг сделать, Ретте?

Мошенничество? Вымогательство?

Она уставилась в воздух, как будто серьезно об этом размышляя, но тут Герод первым открыл рот.

— Я давно не думал о своем брате.

— Енох?

— Ага. Он был единственным, кто мог загнать меня в угол.

Он не мог не подумать о своем брате. Словно раздраженная бормотанием Герода, Ретте холодно рассмеялась.

— Как ты смеешь думать о Енохе? Ты же убил его?

— И что? Ты помогла мне это сделать, Ретте.

Ха-ха.

— Эй, ты обманул меня, заставив сделать это.

— Тем не менее, это не меняет прошлого.

Герод спровоцировал ее ухмылкой и удобно оперся на забор. Глядя на ее застывшее тело, Герод продолжил.

— Будь уверена. Я не сделал ей ничего опасного. Скорее, это было весело.

— Говоришь,  это было весело?

— Ага. Она вытащила карты, о которых я никогда раньше не догадывался. Она знала обо мне все, даже когда я никогда не открывал ей свои карты, — он вспомнил свой разговор с Равией.

Герод наклонился, чтобы обнять Ретте. Это должно было соответствовать их взглядам, которые были далеко друг от друга. Герод улыбнулся, коснувшись кончика ее носа.

— Если ты боишься, что я снова использую тебя, чтобы убить ее, то тебе не о чем беспокоиться, Ретте.

— …Как я могу в это поверить? Ты просто воспользовался мной сегодня.

— Честно говоря, я думал устранить ее после того, как использую ее достаточно, — легкомысленно признался Герод.

http://tl.rulate.ru/book/51926/2276673

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Боже как это интересно😍, всего лишь за 4 дня прочитала этот шедевр😍
Спасибо большое
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку