× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод I Was Forced by the Saintess to Marry the Ugly God / Святая заставила меня выйти замуж за уродливого бога: Глава 7 - С точки зрения Бога

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он чувствовал огромное внутреннее сопротивление.

Он беспокоился, что оставил её одну.

Каждый раз, когда он вспоминал об Элеоноре, которая сначала почти кричала, затем постепенно теряла силу, и в конце концов закусила губу и молча наблюдала, как он уходит, его ноги почти останавливались.

Тем не менее, он не мог остановиться.

Он не мог не идти за чистой и невинной девушкой впереди него.

Даже он сам не понимал причины.

Не понимал, но чувствовал, как в глубине его души закипало нетерпение.

Его память ещё не вернулась, но его сердце сигнализировало — времени уже нет.

Появлялись тени утраченных воспоминаний.

Бесчисленная скверна, возникающая по всей стране, ускоряла приближение судного дня.

Но если всё будет 『как есть』, это не хорошо.

“Отвратительно.”

Он помрачнел от отвращения к грязи, которая кружилась в Храме.

Его тошнило от бесчисленной человеческой злобы.

Уродство неизбежно ни для высоконравственных людей, ни для дружелюбных, ни для радующихся… как и для Элеоноры, которая протянула руку помощи чудовищу, похожему на кучу грязи.

“Отвратительно, отвратительно, отвратительно.”

Но она — она отличалась.

Хоть к ней и стремилась бесчисленная грязь, и рядом с ней были осквернённые люди, она была чиста.

Амальда, находящаяся перед ним, была невероятно чистой и красивой.

Он не понимал смысла своего нетерпения.

Он не понимал, чего хочет.

В результате, он даже не знал, чего ждёт.

У него было лишь предчувствие.

Если есть хоть какая-то надежда… если есть хоть что-то, способное всё изменить, то это существование Амальды.

「…………」

Он качнул головой и продолжил быстро идти за девушкой.

Затем, поравнявшись с ней, он сказал, чтобы развеять сомнения:

「Леди Амальда. …..Я хотел бы кое-что сказать о леди Элеоноре.」

Он хотел поговорить о собственной Святой, человеке, которого он оставил в одиночестве.

И хотя они уже далеко отошли от его комнаты, и даже если сейчас обернуться, то ничего не увидишь, но он неосознанно оглянулся назад.

「Если существует какая-либо вина в моём облике или скверне, пожалуйста, спросите меня, а не леди Элеонору. Помимо этого, вы не могли бы сообщить священникам, которых привели с собой, чтобы они не обвиняли леди Элеонору, пока меня нет рядом?」

「Ох, как много раз вы уже просили меня об этом.」 — Амальда подняла голову и ответила так, словно была немного ошеломлена.

Как она и сказала, он уже не раз и не два просил её об этом.

Первый раз — когда они только уходили из комнаты; и ещё множество раз, пока они шли к особняку Верховного божества. Сам того не осознавая, он продолжал просить её об одном и том же.

「Вы такой добрый, господин Крейл. Даже беспокоитесь о Норочке.」

Похихикав, Амальда сцепила руки за спиной и повернулась к нему.

В её голубых глазах, которые не знали лжи, отражался он.

「Да, обязательно. Я обещаю. Я обязательно поговорю с ними, так что, пожалуйста, не беспокойтесь о Норочке.」

С этими словами Амальда окинула взглядом окружение.

Толпа священников, которые окружали его комнату, окружали Амальду, словно защищая её…

「Уверена, господа священники со всем разберутся.」

Ни он, ни священники, сопровождавшие Амальду, ни сама девушка не заметили, что кое-кто отсутствует.

http://tl.rulate.ru/book/51893/3278501

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода