Читать After Becoming The Tyrant / После Того Как Стал Тираном: Глава 25 Защита трона :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод After Becoming The Tyrant / После Того Как Стал Тираном: Глава 25 Защита трона

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Свистящий северный ветер ворвался в собор Святого Уайта.

Ветер доносил такой сильный запах крови. И объединив это с криками только что и кривым мечом в руке Короля, Новая Королевская партия поняла, что случилось с солдатами, которые принадлежали Великому Герцогу Грайсу снаружи.

Король не умер!

Он внезапно вернулся в этот решающий момент!

После того, как аристократы из Новой королевской партии поняли это, все они проклинали герцога Букингема от всего сердца.

Неудивительно, что этот старик был готов сдаться в этот период, но не хотел отдавать Дворец роз. Требуя, чтобы великий герцог Грайс соблюдал правила, герцог Букингем оттягивал время для короля.

Черт! Герцог Букингем, должно быть, уже вступил в контакт с королем, и он только и ждал возможности объединиться с королем, чтобы устроить сегодняшнее большое шоу! Святой Господь выше! Этот хитрый старый мешок с костями должен идти к черту!

Да Да Да.

Боевой конь вошел в неф собора Святого Уайта, глухо стуча копытами по красной ковровой дорожке.

Дизайн всего собора Св. Уайта был похож на крест. В это время красная ковровая дорожка расстелилась вдоль длинной центральной оси нефа. Внутренний зал, где все находились, имел длинный коридор, состоящий из двух аркад. Беломраморная колонна тянулась прямо вверх, а рельефы на обоих концах колонны изображали истории святых.

Король прошел мимо каменных столбов по обеим сторонам перегородки.

При строительстве этой церкви была принята конструкция ребер и балок. Вершины каждой из четырех соседних опор образовывали вертикальные балки. Изогнутые длинные балки изящно выступают по диагонали, что издалека напоминало ребра священного существа. Солнечный свет падал сквозь витражи наверху, отбрасывая внутрь сияющие и красочные огни, точно так же, как сияние Святого Духа сияет над миром.

Эти яркие огни теперь упали на короля в этот момент.

Когда боевой конь неторопливо шагал вперед, люди видели, как эти блестящие огни и тени попеременно играли и менялись на плаще его боевого коня, на его плаще и на его серебристых волосах.

Аристократы Новой королевской партии в узком и длинном нефе перед почетными гостевыми местами оказались перед дилеммой. Они готовились к бою до того, как пришли на церемонию коронации, но поднять меч перед королем и поднять меч перед герцогом Букингемом — две разные огромные разницы!

Более того, сильный запах крови в воздухе показал, что...

Их решимость не имела значения. Король уже орудовал мясницким ножом, чтобы наказать предателей.

Конечно, причина, по которой Новая королевская партия не осмелилась действовать опрометчиво, заключалась в том, что солдаты следовали за королем и теперь их можно было увидеть у ворот церкви.

У Новой королевской партии были большие сомнения в сердце — зачем энгрским солдатам, которые всегда были не в ладах с королевской семьей, сражаться за короля?

Теперь эти проклятые варвары спешились со своих лошадей, и каждый из них направил на них свой лук и стрелы. На таком близком расстоянии и в таком узком пространстве, если кто-то посмеет действовать опрометчиво, он превратится в игольницу.

Все могли только смотреть, как приближается король.

Когда боевой конь проехал мимо, дворяне, стоящие впереди, могли ясно видеть кровь, капающую с плаща короля.

Дьявол был прав.

Если он был королем, он должен быть одет в кровь.

— Я очень счастлив.

Король сидел на своем коне, одной рукой натягивая поводья, а другой держа окровавленный изогнутый меч. Из-под бровей короля его ледяные голубые глаза были слегка прищурены, когда он смотрел прямо на великого герцога Грайса, который был одет в пурпурную мантию стоя на высокой платформе, и на его лице было выражение изумления.

В этот момент, когда их сравнили бок о бок, люди были потрясены, обнаружив, что перед королем королевско одетый великий герцог Грайс выглядел не более чем смешным клоуном.

У молодого короля была более устрашающая и грозная аура.

Было что-то в короле, с чем старшие дворяне были хорошо знакомы.

Непобедимая и внушающая страх тень Вильгельма III путешествовала более десяти лет и слилась с его сыном. На мгновение фигура Вильгельма III слилась с юным королем, принесшим кровь в церковь под святым светом. В этот момент обезумевшая кровь древней семьи Роуз издала свой ужасный рев.

— Вы все подготовили для меня такую грандиозную церемонию приветствия.

Король все еще смотрел на Великого Герцога Грайса. Он слегка наклонил голову и его губы скривились вверх, когда он блеснул Новой Королевской партии холодной улыбкой, которая заставила их ужаснуться.

— Может, мне отплатить за твою верность?

Отплатить за верность? Как он планировал отплатить?

Стрельцы у ворот церкви выпустили залп огня по их головам?

В Новой Королевской партии были безвольные люди, которые больше не могли выносить давления, их тела бескостно рушились, почти теряя сознание.

Еще больше людей с бледными лицами возлагали последнюю надежду на великого князя Грайса на высокой платформе.

Неф был длинным и узким, но только длинным и узким, и боевой конь быстро добрался до высокой платформы.

— Епископ! Епископ!

Великий князь Грайс с трепетом смотрел на кардинала, который был особым посланником папы. Он совершенно не мог понять, что произошло, почему его подкрепление не прибыло и почему вместо этого именно король окружил собор Святого Вита ужасающей армией энгров. Но одно было совершенно ясно.

Согласно практике семьи Роуз, претендент на трон будет казнен самим королем!

Это была кровавая древняя практика семьи Роуз.

Семья Роуз, правившая империей Легран столько лет, имела множество легендарных традиций. Среди них был тот, кто был связан с троном, и их нельзя было преуменьшить, чтобы назвать их самой сумасшедшей королевской семьей из всех королевств.

Врагов, задевавших достоинство Короля, мог казнить только сам Король! Кровью и смертью Король объявит народу...

Он будет защищать свой трон до смерти.

Джон Саммертон, дед великого герцога Грайса, когда-то соперничал с безумным королем Генрихом за трон, но в конечном итоге потерпел неудачу и был обезглавлен безумным королем. Сын Джона Саммертона — отец великого герцога Грайса — герцог Бедельский был вынужден отступить в южную часть империи. Только когда он женился на овдовевшей королеве Изабелле, матери Вильгельма III, он смог вернуться в центр власти.

Судьба царской семьи была похожа на древнее пророчество, которое повторилось.

То, что случилось с дедом великого герцога Грайса, сегодня произойдет и с великим герцогом Грайсом.

— Вещь, которая является Розой только по названию без крови Розы.

Герцог Букингем был очень близко к платформе, и он ясно видел сцену, где великий герцог Грайс умоляет кардинала о помощи. Он всегда смотрел свысока на своего сводного брата, а сегодня его презрение стало еще сильнее, когда он почувствовал гордость.

Он гордился своим племянником.

Кардинал не сводил глаз с вернувшегося короля, и тот быстро пронес в уме множество мыслей и идей.

Великий князь Грайс, бесполезная штука, разве он не клялся, что Пьюрленд I мертв?! Сволочь!

Согласно собственному желанию кардинала, он предпочел бы, чтобы великий герцог Грайс выжил, чтобы восстание Леграна могло продолжаться. Но он не мог выразить эту мысль слишком сильно, иначе это нанесло бы ущерб величию Святого Престола. Вмешательства Папы в процесс престолонаследия было достаточно, чтобы пробудить сильные тревожные сигналы в королевских семьях всех королевств!

Монах в черной одежде позади него слегка кашлянул.

Кардинал понял, он напоминал ему, что он не должен позволять критиковать Папу.

— Господь милостив, и да благословит Бог сына святого.

Как специальный посланник Папы, кардинал изо всех сил старался изобразить улыбку радости, когда медленно отступил назад и освободил место.

Эти слова прямо перебили последнюю надежду великого князя Грайса. Он не мог в это поверить, глядя на специального посланника Папы, который отступил назад и, по сути, занял четкую позицию против него.

— Кто хочет подать нашему Великому Герцогу Грайсу меч?

Король уже поднялся по лестнице на высокую платформу. Он улыбнулся и обратился к аудитории.

Его ботинки ступали по красной ковровой дорожке шаг за шагом, и звук его шагов был подобен барабанному бою смерти. Его алый плащ едва не сполз на землю, и у людей сложилась иллюзия, что красная дорожка, как и плащ, запачкана кровью.

Никто в Новой королевской партии не осмелился ответить.

Все склонили головы, избегая взгляда великого князя Грайса, и напряженная атмосфера ужаса наполнила этот священный храм.

— Никого нет? Король с сожалением спросил:

— Мой бедный дядя Грайс, ваши люди кажутся просто сборищем бесполезных трусов… тогда…..

Он вдруг повысил голос.

— Мой дорогой дядя, не желаете ли вы снизойти до вашего меча и одолжить его этому несчастному сумасшедшему?

Оба назывались дядями, но тон короля ясно выражал его привязанность и отвращение.

— Если это ваш приказ, ваше величество.

Герцог Букингем ответил мягко. Он понял, что задумал его племянник. Сегодня пришло время королю убить мятежников и подавить междоусобицы. Он хотел, чтобы все ясно видели, что его враг уязвим перед ним. Герцог Букингем швырнул свой длинный меч на высокую платформу.

— Продолжай.

Великий герцог Грайс вздрогнул и сделал шаг назад.

Очевидно, что герцог Букингем не стал бы должным образом одалживать меч Великому герцогу Грайсу. Когда меч был брошен, это было подобно сильному удару молнии.

Длинный меч был прибит к священной платформе и почти по рукоятку вошел в нее.

— Поднимите его, сэр.

Король был слишком ленив, чтобы называть своего дядю по имени только надлежащим фамильным термином. Он поднялся на последнюю ступеньку, и холодный ветер подул на его плащ, заставив его развеваться.

Великий князь Грайс почувствовал себя так, будто вернулся в юность. Герцог Букингем выбросил его из лодки, и он мог только смотреть, как герцог выхватил свой меч в воздухе — они действительно были парой настоящих дяди и племянника! Так похожи своей ненавистностью!

Великий князь Грайс понимал, что это последний шанс.

Либо умри, либо стань королем!

Он успокоился и усмехнулся. Он наклонился и взялся за ручку. С сильным рывком вытащил длинный меч.

По логике должен быть судья, который председательствовал на дуэли. Однако, прежде чем король смог приказать кому-то служить судьей, великий князь Грайс взревел и взмахнул мечом в сторону короля. Что касается фехтования, он не слишком отставал, и в это время внезапная скрытая атака, которую он предпринял, действительно имела немного яростного импульса.

Дворяне, наблюдавшие эту сцену под высокой платформой, не могли не освистать, даже члены Новой Королевской партии.

Ход великого князя Грайса, предпринятый для начала внезапной атаки, несомненно, противоречил духу дуэли и сильно отличался от образа благородного рыцаря, который он обычно демонстрировал. Однако великий князь Грайс на самом деле был таким парнем до мозга костей — сколько мужества и чести можно ожидать от человека, который полагался на убийство и Святой Престол, чтобы получить трон?

Лязг—

Под напряженным взглядом партии роялистов меч великого герцога Грайса столкнулся с изогнутым мечом короля.

От места, где столкнулись мечи, полетели искры, указывая на то, что обе стороны атаковали с намерением убить.

Звук сталкивающихся мечей заставлял электрический ток скользить по головам каждого дворянина, и, соответственно, их дыхание учащалось. Дуэли, пролитие крови…..все это изначально было в крови любого рыцаря.

Вы должны знать, что рыцари рождены для войны!

В этот момент даже люди, которые первоначально жаловались на короля, были возбуждены этой смертельной дуэлью, они ревели и аплодировали этой дуэли, в которой два участника имели самый благородный статус, который они видели в своей жизни.

— Убийство! Убийство! Убей его!

Люди ревели без разбора, и невозможно было сказать, за кого они болели.

Звук рухнул, как дикие волны.

— Есть одно…

Изогнутый меч и длинный меч зашли в тупик, а расстояние между королем и великим герцогом Грайсом было достаточно близко, чтобы они могли слышать дыхание друг друга. Король говорил голосом, который могли слышать только они оба.

— …..по правде говоря, я также не собирался позволять кому-либо играть роль судьи.

Закончив говорить, он издал легкий и холодный смешок.

Великий князь Грайс, который изначально хотел напасть внезапно, чтобы одержать верх, почувствовал, будто по его спине проскользнула ядовитая змея.

Что он имел в виду? Что он имел в виду, не назначая судью?

Однако обдумывать этот приговор великому князю Грайсу было некогда.

Тупик мечей был только на мгновение, и с холодным смешком, все еще эхом отдающимся в его ушах, две стороны уже разделились.

Изогнутый меч молодого короля оставлял в воздухе полумесяцы. Он был тем, кто все еще мог вопиющим образом размахивать мечом перед лицом тяжелой кавалерии Гулунди. В это время эта высокая платформа как бы превратилась в его сцену. Ему суждено было стать единственным главным героем этого грандиозного спектакля. Он был здесь не для дуэли, он был здесь, чтобы сокрушить своих врагов!

Командир тяжелой кавалерии Гулунди однажды почувствовал косоподобный меч короля. Создавалось ощущение, что меч обвит ядовитой паучьей паутиной.

Последний человек, почувствовавший меч короля, теперь был погребен в грязи, и этот раз не стал исключением.

Первоначально дворяне думали, что увидят рукопашную дуэль, но теперь она превратилась в одностороннюю бойню.

Великий князь Грайс изо всех сил старался выстоять под непрерывными атаками королевского меча.

Человеком в доспехах был великий князь Грайс, но он не осмелился начать опрометчивую контратаку. Потому что король был просто сумасшедшим. Сумасшедший Король не носил тяжелых доспехов, и его тело было полно отверстий. Ясно, что король не относился серьезно к своим жизненно важным частям. Король просто продолжал размахивать мечом, и пока он не смог парировать хотя бы один удар меча другого, горло великого герцога Грайса было бы аккуратно перерезано.

Великий Герцог Грайс ясно чувствовал ледяной холод чужого клинка.

Этот ледяной холод заставил его дрожать.

Как можно было победить отчаявшегося безумца?

Великий князь Грайс шаг за шагом терял позиции.

Алый плащ короля вздымался и кружился вокруг него. Он был единственным хозяином сцены от начала и до конца. Он взмахнул мечом в смертоносном танце, а великий князь Грайс вовсе не был достоин называться противником. Великий князь был всего лишь марионеткой под его мечом, которой король беспомощно манипулировал, чтобы принять участие в этом представлении, которое стоило ему жизни.

Голоса постепенно становились тише.

Дворяне смутно почувствовали что-то, что заставило их содрогнуться. Они, наконец, поняли смысл дуэли короля.

— Это было устрашение! Он не только хотел убить Великого Герцога Грайса, но и высокомерно сверкнул перед ними своим клинком и спросил, достаточно ли для них остр его клинок, будет ли кто-нибудь второй мертвой душой, которую он пожнет?

В тишине кто-то вдруг начал аплодировать.

Это был герцог Букингем.

Он уставился на племянника, чувствуя, что ноша, лежавшая на его плечах столько лет, наконец-то спала. Таким образом, он аплодировал королю, чувствуя одновременно удовлетворение и гордость.

Партию роялистов с железными розами вернули к себе аплодисменты герцога Букингема. Хотя они охраняли трон из-за верности герцогу Буекингему, в это время они не могли не чувствовать восторга от своей авантюры!

Король вернулся!

Они победили!

Они начали кричать и орать, и звуковая волна снова прокатилась по священному собору Святого Уайта.

— Убийство! Убийство! Убийство!

Под крики дворян-роялистов великий князь Грайс, наконец, был повален тяжелыми доспехами на собственном теле. Он держался достаточно долго. В это время его рука болела, а меч, которым он размахивал, на долю секунды замедлился.

Король должен быть самым проницательным охотником в мире.

Он воспользовался этой мимолетной возможностью.

Изогнутый меч оставлял в воздухе тонкий и красивый холодный серповидный свет.

Битва закончилась.

Струя крови брызнула высоко в воздух, и все голоса резко смолкли.

Меч герцога Букингема с лязгом упал на землю, а великий герцог Грайс упал на колени, тщетно пытаясь прикрыть горло. Но жизнь быстро покидала тело, и холод стал настигать его. С все еще открытыми глазами он упал на красную дорожку, всего в шаге от великолепного трона.

Кровь, текущая из его горла, пропитала основание трона.

Увидев эту сцену падения великого герцога Грайса, кардинал вздохнул в своем сердце.

Но прежде чем он закончил вздыхать, изогнутый меч внезапно повернулся к нему.

Внезапно увидев свет лезвия, проходящего перед ним, и холод на поверхности лезвия в миллиметрах от него, кардинал Харт сделал большой шаг назад и почти прямо ударил монаха в черной одежде позади себя.

Тот, кто был еще более напуган, был архиепископом Сент-Вита, потому что меч фактически был направлен на него.

Архиепископ воскликнул, его мозг полностью отключился.

Звук удара металла.

Архиепископ Сент-Витский только почувствовал, как тяжесть в его руке стала легче, а новая корона, которая первоначально лежала на бархатном подносе в его руках, была поднята королем в воздух изогнутым острием его меча.

Недавно сделанная великолепная корона закружилась в воздухе. Взмахом руки Короля изогнутый меч рубанул.

В воздухе вспыхнула дуга полумесяца, и падающая золотая корона была разрезана пополам.

Две части новой короны, расколотые пополам, упали на землю, издав лязгающий звук, когда они скатились с высокого церемониального алтаря на холодный и твердый мраморный пол внизу. Был слышен четкий металлический звук, когда половинки короны высоко подпрыгнули и, наконец, снова упали.

Глаза дворян двигались вместе с двумя половинами короны.

В конце концов два куска металла неподвижно лежали на земле.

Смертельная тишина.

Король стоял прямо на высокой платформе, за которой находился трон, символизирующий верховную власть. Он медленно вложил свой меч в ножны, глядя на всех сверху вниз.

Дворяне Новой Королевской партии почувствовали себя разрубленными пополам лезвием. На их лицах не было никакого выражения, но руки, державшие оружие, слегка дрожали.

— Что это?

В тишине голос короля был таким ясным.

— Все, вы забыли поболеть за своего короля?

http://tl.rulate.ru/book/51889/1913365

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку