Читать I became the crown prince of Germany! / Я стал наследным принцем Германии!: Глава 696: Сын Сталина (3) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод I became the crown prince of Germany! / Я стал наследным принцем Германии!: Глава 696: Сын Сталина (3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После записи сценария в студии и нескольких фотографий в фотокомнате Энни отвезла Якова в дом отдыха офицеров.

После почти двухчасовой тряской езды, когда с головы Якова сняли капюшон, он увидел длинную стену, вырисовывающуюся невдалеке. Стена была не только длинной, но и высокой, кажется, семь или восемь метров в высоту, и покрыта колючей проволокой.

Офицер в звании полковника уже ждал перед высокими, толстыми железными воротами. После прочтения документа, переданного Энни, лицо полковника слегка покраснело от волнения: «Госпожа, он действительно сын Сталина? Разве мы уже не выиграли войну?».

Энни слабо улыбнулась: «Вы слишком обрадовались, Его Высочество говорит, что Сталин не откажется от сопротивления ради собственного сына. Мы не выиграем войну, если не захватим самого Сталина».

Полковник задумчиво кивнул. Они подписали бумаги о передаче, после чего Энни и два дворцовых стражника отправились обратно, оставив Якова осматривать странную и несколько пугающую обстановку.

"Яков, я глава этого заведения, Генрих. Отныне это будет твой дом, позволь мне показать тебе, что к чему».

Войдя в железные ворота, Яков обнаружил, что территория не маленькая, а обстановка довольно приятная. Мало того, что вдоль забора было высажено несколько рядов деревьев, земля вокруг них была покрыта зеленой травой, и, что удивительно, вдалеке виднелся пруд с водой, в котором стояло несколько вытесанных из камня рокариев.

«Здесь есть всего несколько вещей, о которых тебе нужно знать, чтобы жить комфортно. Первое — никогда не думай о побеге из тюрьмы. Земля здесь залита двухметровым слоем железобетона, и прорыть в ней туннель невозможно. Вокруг стены высотой семь метров находится электрическая сеть с электричеством высокого напряжения, которое может мгновенно превратить человека в углерод при малейшем прикосновении, и это при условии, что ты сможешь забраться на семиметровую стену. Даже если тебе удастся избежать решетки и выбраться за пределы стены, вокруг забора в радиусе 50 метров установлены мины. Настолько плотные, что ты гарантированно будешь наступать на них при каждом шаге».

«...». — Слушая слова переводчика, сердце Якова дрогнуло, и он подумал про себя, что меры безопасности здесь хорошо продуманы, так что, похоже, ему не стоит действовать необдуманно, чтобы не потерять свою жизнь зря.

Полковник Генрих указал на два здания вдали, трехэтажное здание слева и четырехэтажное здание справа: «Тот, что стоит слева — это зал отдыха, с бассейном на первом этаже, спортзалом на втором и тренажерным залом на третьем. Ты волен приходить туда и уходить по своему усмотрению».

Сказал он и указал на здание справ: «Это здание — общежитие, на первом, втором и третьем этажах комнаты, а четвертый этаж — библиотека и просмотровый зал. Можешь читать все, что хочешь; фильмы показывают два раза в неделю. Первый этаж уже заполнен, так что тебе придется остаться на втором, я провожу тебя в твою комнату».

По дороге они встретили несколько мужчин средних лет, которые также казались «жильцами», но все они были расслаблены и, к удивлению Якова, даже приветствовали полковника Генриха.

Поднявшись на второй этаж, они встретили в коридоре американца, и полковник Генрих не преминул представить его: «Это Эмерсон Лемей, командир 305-й бомбардировочной группы Американских экспедиционных сил. 305-й был сбит нашими истребителями и попал в плен, когда отправился бомбить бакинские нефтепромыслы. Хотя его звание было всего лишь майор, тем не менее, он был направлен сюда по приказу нашего Высочества и был единственным американцем здесь».

«Полковник». — После приветствия Лемей посмотрел на Якова, который следовал за ним: «А это?».

«Только что доставленный советский военнопленный по имени Яков».

«Советский?!». — В глазах Лемея вспыхнул гнев, и он сжал кулаки, собираясь броситься вперед, но его остановил быстро соображающий охранник.

Увидев это, полковник Генрих слегка нахмурился и негромко рявкнул: «Майор Лемей, что вы делаете? Забыли здешние правила?».

«Отпусти! Я выбью всю дурь из него! Вероломные ублюдки! Из-за тебя я сижу здесь!». — Глядя на Лемея, который почти впал в безумие, полковник Генрих сказал с недоверием: «Разве вы не союзники?».

Видя, что Лемей не собирается успокаиваться, полковник Генрих махнул рукой. «Посадите его в одиночную камеру».

Повернувшись к Якову, он спросил: «Вы его знаете?».

Яков растерянно посмотрел на Лемея, которого стражники жестко тащили за собой и все еще кричали на него, и смущенно покачал головой: «Никогда не встречал его».

«Это странно». — Бормоча, полковник провел его в комнату 205.

Открыв дверь, он увидел аккуратную и чистую комнату площадью тридцать квадратных метров с кроватью, письменным столом и шкафом, а также небольшую отдельную ванную комнату: «Отныне ты будешь жить здесь. Второе, что нужно помнить — никогда не устраивайте сцен, если у тебя возникла проблема или конфликт с кем-то другим, ты всегда можешь рассказать нам, но не ссорьтесь сами. По милости Его Высочества вы можете оставаться здесь, а те, кто не ведет себя хорошо, могут быть в любой момент высланы в общий лагерь для военнопленных. Столовая находится на первом этаже, и блюда подаются каждый день ровно в 7 утра, 11 вечера и 6 вечера, не опаздывайте».

После этих указаний полковник Генрих повернулся и ушел, Яков прошел в свою комнату и сел на мягкую кровать, паря в трансе относительно того, находится ли он в лагере для военнопленных или в гостинице, когда раздался тихий стук в дверь, и он встал, чтобы ответить, за дверью стоял незнакомый мужчина средних лет.

Мужчина средних лет доброжелательно улыбнулся, протянул руку и заговорил на ломаном русском языке: «Привет».

Протянув руку, он жестом указал на соседнюю комнату, а затем на себя: «Луис Маунтбеттен».

Яков выдавил из себя ответную улыбку, пожал ему руку и сказал на том же ломаном английском: «Привет».

Он запомнил имя этого человека — Маунтбеттен, британский генерал, если он правильно помнил.

После этого двое мужчин смутились, так как не могли говорить на языке друг друга.

Маунтбеттен, казалось, что-то придумал и, щелкнув пальцами, потащил Якова в библиотеку на четвертом этаже. В светлой и просторной библиотеке было несколько человек, читающих в свое удовольствие. Маунтбеттен велел Якову сесть за пустой стол с одной стороны, а сам пошел за картой Европы и расстелил ее на столе.

Затем он указал на Якова, сделал жест, что его поймали, и снова указал на карту. Яков воспринял это довольно хорошо, взял ручку, которую вручил ему Маунтбеттен, и перекрестил ее под Смоленском.

«Немцы бросились сюда?». — Маунтбеттен не удержался от восклицания и написал вопросительный знак на Беларуси и Украине. Хотя здесь были доступны журналы и газеты, в них тоже не было подробностей о ходе войны, только то, что немцы снова напали, где и куда, и не было информации о точных военных передвижениях немцев.

Яков нарисовал круги вокруг нескольких крупных городов Беларуси и Украины, таких как Минск и Киев, с несколькими железными крестами вокруг них.

Маунтбеттен прочитал, что немцы не захватили эти города, а окружили их и затем продолжали наступать, вплоть до Смоленска: «Как только немцы захватили бы Смоленск, это открыло бы и западные ворота в Москву».

http://tl.rulate.ru/book/51755/1705008

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку