Читать I became the crown prince of Germany! / Я стал наследным принцем Германии!: Глава 395 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод I became the crown prince of Germany! / Я стал наследным принцем Германии!: Глава 395

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Быстро осмотревшись, Янник вышел из продуктового магазина и прошел немного дальше, остановившись у витрины книжного магазина.

В витрине висели всевозможные новые книги, многие из которых он сам «написал». Немного осмотревшись, Янник зашел в книжный магазин, и владелец, который перебирал книги перед полками, выглядел немного взволнованным, когда увидел, что вошла пара крупных, «плохо выглядящих» мужчин, и нервно спросил: «Сколько из вас покупают книги?».

Владелец магазина, естественно, говорил по-голландски, но Янник не понимал по-голландски, и Райнхард вышел вперёд: «Какие лучшие книги вы здесь продаете, босс?».

Хозяин подошел к книжной полке возле двери и указал на верхний ряд книг: «Книги здесь — это те, которые хорошо продаются на рынке, если говорить о том, что считается бестселлерами, то это комиксы».

Янник увидел полки с «Кошкой и мышкой», «Микки Маусом и Дональдом Даком», «Суперменом» и другими комиксами разных видов, все они были немецкими. Все они были выпущены студией комиксов немецкой компании «Zeus».

За несколько лет до этого Янник попросил Геббельса собрать группу карикатуристов и организовать студию комиксов, плагиатируя все виды известных комиксов из США в оригинальном времени и пространстве.

Он достал экземпляр «Кошки-мышки» и посмотрел на цену: 1,3 марки.

Текущая минимальная зарплата немецких рабочих составляет 200 рейхсмарок в месяц, а рабочим на оккупированных территориях платят немного меньше; если перевести это в покупательную способность последних, то это почти как зарабатывать 3 000 юаней в месяц, чтобы купить комикс за 20 юаней.

Это дорого?

Кому-то это может показаться дорогим, кому-то — приемлемым.

Янник молча поставил книгу обратно на полку, вышел из книжного магазина и сказал Рейнхарду: «Запиши, чтобы когда я вернулся, я должен сказать Геббельсу, чтобы он снизил цену на эти комиксы на 50%. Неважно, что нет прибыли, я хочу, чтобы каждый ребенок в оккупации мог позволить себе эти комиксы».

«Как скажете Ваше Высочество». — Рейнхард кивнул головой.

Как говорится, не надо спешить править, надо быть подобным воде, ассимилируя другой народ собственной культурой и становясь с ней единым целым. И для ассимиляции как нельзя лучше подходят эти комиксы, со скрытой пропагандой величия Германии.

Или можно сказать так: то, что действительно может вторгнуться в страну и взять город, — это не армия, а культура.

Янник рассмеялся и сказал: «Позволь мне сказать тебе: то, с чем действительно борются правители всех поколений, — это не то, как захватить город, а то, как управлять, заняв место, управлять этой землей, которую он захватил силой. Должен ли он продолжать применять силу? Конечно, нет. Есть поговорка: «Нельзя сразу править миром, если ты сразу его получил». Если вы хотите по-настоящему захватить страну, то вы должны разрушить и ассимилировать ее в культурном плане с точки зрения национальной идентичности, и вы должны привить совершенно новый набор универсальных ценностей, начиная с молодежи».

Райнхард слегка склонил голову и сказал почтительным голосом: «Ваше Высочество мудры».

Янник спросил, качая головой: «Как обстоят дела с GSP?».

«Все прошло хорошо, Ваше Высочество».

Янник сказал с безошибочной серьезностью: «Мы сделали первый шаг к тысячелетнему фундаменту, и я не хочу, чтобы какая-то ошибка или глупость свели на нет наши усилия. Особенно это касается жадных торговцев, они готовы на все ради прибыли; обязательно следите за ними. Если они сделают что-то не то, я с радостью отправлю всю их семью в концентрационный лагерь, чтобы он продолжал служить Империи». — Жадность купцов была врожденной и беспредельной; если ее не сдерживать, они могли продать страну.

«Как прикажете, Ваше Высочество!»

Продолжая плутать, он, наконец, подошел к KFC за углом и увидел худенькую девочку, стоящую у входа в KFC и продающую газеты, ее детское личико покраснело от холодного ветра.

«Купите газету, сэр!». — Увидев приближающегося Янника, маленькая девочка протянула руку в его сторону и вручила ему газету. Большие глаза были такими ясными и чистыми, невинные глаза без единого отблеска, яркие, как холодные звезды темной ночи; Янник взглянул на нее и влюбился в эту невинность и ясность.

Янник сказал с улыбкой на лице: «Девочка, почему бы тебе не пойти домой, зачем ты работаешь в такой холодный день?».

Девочка моргнула своими большими ясными глазами, на ее лице отразилось замешательство и ошеломление, и Янник понял, что она не понимает немецкий. Хотя он не понимал голландский, она должна была понимать английский. Поэтому он повторил его по-английски.

На этот раз девочка поняла, и, потирая пальто от некоторого смущения, она ответила по-английски: «Я должна работать не взирая на погоду».

«…». — Посмотрев на ее тонкую тунику, Янник задумчиво кивнул и укозал на КFC: «Пойдем, брат угостит тебя чем-нибудь вкусненьким».

«!!!». — Маленькая девочка подсознательно сделала шаг назад, ее взгляд стал немного более осторожным.

Янник усмехнулся: «Не волнуйся, старший брат не плохой парень».

Маленькая девочка напряженно нахмурилась с выражением недоверия: «Но хорошие люди не носят фальшивых бород».

«…». — Янник погладил свою фальшивую бороду и посмотрел в сторону Райнхарда, который выглядел немного смущенным: «Мне интересно, как ты узнала, что это фальшивая борода?».

Девочки робко ответила: «Я видела разные фальшивые бороды, когда изучал балет в театре, и ваша очень похожа на ту, которую я видела там».

«Так вот оно что». — Янник посмотрел на неё с пониманием: «Но я действительно неплохой парень, и я даже знаю тебя».

Маленькая девочка открыла рот от удивления: «Вы меня знаете?».

Янник кивнул с большой уверенностью: «Тебя зовут Ида Ван Синистра, но это не настоящее имя, твоё настоящее имя Одри Кэтрин Растон, я прав?».

http://tl.rulate.ru/book/51755/1478507

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Кто это? Гугл выдаёт Одри Хёпберн, что за дела переводчик??

Одри... Кэтрин... Растон... Какой-то набор слов а не ФИО.
Развернуть
#
Плохо ты Гуглом обращаешься
урождённая О́дри Кэ́тлин Ра́стон. ©Вики
Развернуть
#
Вики говорит что это актриса. Зачем ему она (причем в детсков возрасте)? У него есть принцесса Италии, на крайняк агент (Романова?). И по статусу и по его уровню и по выгоде они ну лучше?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку