Читать I became the crown prince of Germany! / Я стал наследным принцем Германии!: Глава 94 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод I became the crown prince of Germany! / Я стал наследным принцем Германии!: Глава 94

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Осенью было время сбора урожая, но сельскохозяйственные угодья Мекадара были бесплодны. Дело не в том, что земля не была плодородной, но в эти неспокойные времена у кого бы хватило бы духу посеять зерно и ждать урожая? Система в Испании менялась на протяжении многих лет, сельскохозяйственные угодья были национализированы, фермерские земли были разделены между крестьянами, но никто не осмелился продолжать заниматься сельским хозяйством во время гражданской войны.

Сейчас на этой бесплодной земле уже давно отшлифованы и выровнены летные трассы, построены военные аэродромы и казармы.

В казарме в это время завтракали, атмосфера здесь была несколько гнетущей из-за дней фиаско воздушной войны, и все молча поглощали свою пищу.

Майор Алексей, отвечавший за эту базу, в это время совсем не имел аппетита, стоял перед окном вышки, смотрел на полуразобранные И-16 невдалеке и не мог не покачать головой.

Эти истребители были доставлены только вчера вечером, чтобы пополнить новые истребители, потерянные за последние несколько дней. За это он получил выговор от своего начальства за плохое командование, приведшее к потере стольких ценных пилотов и истребителей. Если бы он не лгал о своем военном послужном списке, преувеличивая его, он бы уже сидел в тюрьме. И как только ложный отчет о военных действиях будет раскрыт, ему тоже пришлось бы несладко.

Германия была подавлена Версальским договором более десяти лет, и только в последние годы она начала разрабатывать истребители. Но истребители, выпущенные всего за несколько лет, смогли превзойти их самолёты по всем характеристикам.

Он вздохнул в отчаянии при мысли, что если бы он потерял даже эту партию бойцов, ему не пришлось бы возвращаться и отчитываться, а просто пустить себе пулю в лоб.

В это время инженеры и наземный персонал, закончившие свой завтрак, продолжали собирать боевые самолеты.

«Установите крылья!». — Один из инженеров крикнул: «Фюзеляж был закреплен должным образом, осталось установить крылья!».

Несколько человек испачкали руки и подняли крылья на место, самолет, будучи в основном деревянным по конструкции, был довольно легким.

У-у-у

В этот момент над базой раздался пронзительный вой сирены ПВО, и лицо майора Алексея перекосилось. Ведь вместе с сиреной он услышал вдалеке низкочастотный рев, знакомый всем рев, звук мощных двигателей и жужжание пропеллеров!

Это указывало на то, что вражеские самолеты были совсем рядом, и он не смог придумать ничего другого и закричал: «Залезайте в истребители, Зенитчикам занять позицию!». — Аэродромы были ценными целями, и вокруг них были развернуты позиции зенитных орудий для предотвращения воздушных атак противника. Но поскольку с момента постройки аэродрома ни один вражеский самолет не налетал на него, люди немного расслабились, и в этот момент на позициях зенитчиков вообще не было дежурного персонала.

В казарме мгновенно воцарился хаос: пилоты быстро побежали к своим истребителям, а зенитчики так быстро, как только могли, побежали к позициям зенитных орудий.

«Внимание всем экипажам, приготовиться к атаке». — Эдельман, который к этому времени пролетал над аэродромом, спокойно отдал приказ.

Он методично провел последние приготовления, сначала установив закрылки в положение крейсерского полета, отрегулировав руль высоты и руль направления и переведя винты в положение крейсерского полета.

Затем он включил выключатель питания на высотомере и установил высоту снижения, который был важным прибором, гарантирующий, что он сможет выйти из пикирования до набора опасной высоты, и рассчитывающий, когда самолет должен снизиться и подтянуться. Высота падения, которую Эдельман установил на высотомере, составляла пятьсот метров, это был предел, при котором самолет мог безопасно выйти из пикирования, если бы было меньше, самолету было бы трудно убедиться, что он не ударится о землю до того, как поднимется.

«Новичок-2, установите высоту падения на восемьсот метров!». — Эдельман специально проинструктировал второго новичка, опасаясь, что этот ничего не знающий парень задаст слишком низкую высоту падения и врежется прямо в землю.

«Понял, сэр…». — громко ответил Новичок 2, хотя для ушей Эдельмана это прозвучало так, словно он все еще немного не хотел этого делать. Эдельман не мог не думать про себя, что если этот парень посмеет опустить высоту падения ниже восьмисот метров, он вернется и точно закроет его в камере.

Через иллюминатор самолета он мог видеть хаотичную, муравьиного размера толпу внизу.

Их главной целью были шесть позиций зенитных орудий, развернутых вокруг аэродрома.

«Начать атаку по назначенным целям!». — С криком Эдельман выпустил пластину замедления пикирования, и нос самолета сильно опустился, так как «Штука» автоматически перешла в пикирование.

Система контроля безопасности полета была активирована механизмом связи, и система демобилизации пикирования была активна, два маленьких красных маркировочных стержня торчали из верхней поверхности крыла, механизм гидравлической помощи, который начнет работать в тот момент, когда самолет сбросит бомбы, он будет ограничивать угол наклона самолета при подъеме, избегая повреждения фюзеляжа из-за перегрузки тяжести, которую фюзеляж не мог выдержать из-за слишком крутого подъема или ухода. необратимый ущерб.

Эдельман уверенно надавил на руль, и его глаза сканировали лобовое стекло справа от него, на котором был выгравирован ряд линий. (Это полезный инструмент, помогающий пилоту оценить угол пикирования, каждая линия обозначала угол пикирования, начиная с 30 градусов и до 90 градусов, потому что угол пикирования, как пилот мысленно воспринимал его во время пикирования, был намного круче, чем фактический угол пикирования, который часто был раньше. Точность попадания снижалась из-за отсутствия угла пикирования, тогда как теперь можно было определить, под каким углом пикирует Штуки, просто посмотрев, какая линия параллельна земле)

Он собирался совершить пикирование под углом 80 градусов, что обеспечило бы точное попадание бомбы.

Его цель, 85-мм орудие в левом верхнем углу аэродрома, была окружена мешками с песком для укрытия, поэтому лучше всего было сбросить бомбы внутрь этого укрытия. К счастью, превосходные характеристики пикирования Штуки позволяли ему сбрасывать бомбы точно над головой цели.

Эдельман видел, как зенитчики на земле уже бежали к своим орудийным позициям, он даже видел, как операторы бешено крутили пушки, пытаясь поднять их, а грузчики уже распаковывали ящики с боеприпасами и заносили снаряды внутрь, готовясь запихнуть их в каморы.

Но Эдельман знал, что эти парни действуют слишком поздно.

Пневматические волынки, установленные на шасси, начали издавать душераздирающий вой, свидетельствующий о том, что скорость теперь превысила максимальную скорость в ровном полете, — ужасный вой, настолько отрывистый, что он оказывал большее давление на психику противника, чем даже бомбы, подвешенные к самолету.

С резким звуковым сигналом настроение Эдельмана становилось все более возбужденным, а его организм начал выделять гормоны надпочечников в больших количествах, что сделало его реакции почти в два раза быстрее, чем обычно.

Все его внимание было сосредоточено на цели, он использовал лишь небольшое количество своего послесвечения, чтобы следить за показаниями на приборной панели. Самолет продолжал пикировать, достигнув скорости пятьсот шестьдесят километров, и теперь, когда он находился всего в тринадцати сотнях метров от земли, давление стало настолько тяжелым, что для его маневрирования требовалось много усилий, и он начал использовать дифференциальное движение элеронов для корректировки и поддержания точки прицеливания, фиксируя нос самолета в центре 85-мм зенитного орудия и ожидая момента для сброса бомбы.

http://tl.rulate.ru/book/51755/1439257

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю за главу.
Развернуть
#
Thanks
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку