Читать В своей прошлой жизни я была святой, но теперь я хочу порвать все связи... / In My Previous Life I Was a Saint, but Now I Want to Cut Corners: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод В своей прошлой жизни я была святой, но теперь я хочу порвать все связи... / In My Previous Life I Was a Saint, but Now I Want to Cut Corners: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Хорошо, хорошо, класс, вы это видели? Это работа вундеркинда, так что не отчаивайтесь. Похоже, мисс Ренария уникальна. Не каждый может добиться того, что она только что сделала. Это невероятно, она даже не использовала свою палочку, и это была всего лишь ее вторая попытка использовать магию. С большим количеством времени и магической силы точность была безупречной. Я уверен, что вы могли бы уничтожить целый горящий лес!".

Я смотрел, как профессор Монтт обводит свечу взглядом, полным восхищения. Все остальные были сосредоточены на свече, кроме Мари Уилкинсон. Ее взгляд был устремлен на стену за свечой.

"Как ее магия может быть такой сильной...", - тихо пробормотала она.

Для Мари магия была представлена в виде цвета. Слабая магия была синей, сильная - красной, а между ними находилась желтая, то есть средняя магия. Она с благоговением смотрела, как магия Ренарии оставила на стене яркий красный цвет, никто пока не заметил повреждения стены, и только Мари могла видеть ее силу.

Стены внутри класса были благословлены чарами, которые постоянно восстанавливали себя. Так оборудовали комнаты для обучения магии, чтобы смягчить ущерб, который могут нанести ученики, экспериментируя со своими опекунами. Мари с благоговением наблюдала за тем, как стена пытается восстановиться после случайной атаки Ренарии.

В легкой панике она подумала про себя. "Я должна кому-то рассказать... верно? Но... я не знаю никого из этих людей..."

Мари была тихой и робкой девушкой, у которой не было сил даже заговорить с незнакомыми людьми. Однако, прежде чем она смогла найти в себе смелость рассказать кому-то, стена восстановилась сама собой.

"Если... я скажу им... они не поверят мне... Я могу просто проигнорировать это... Я никогда не должна идти против леди Ренарии...", - думала она про себя среди своих мыслей.

"Проклятье, вы все глупцы. Какая разница, что этот чертов шип может задуть жалкую свечку, вы все слишком остро реагируете!"

"Ну тогда, Ланс, почему бы тебе не попробовать?"

"Всем здесь разрешено попробовать".

Ланс шагнул вперед к подиуму. Профессор Монтт снова зажег свечу и произнес.

"Итак, класс, все к стене и держитесь позади меня".

Класс выслушал наставления профессора Монтта и встал за ним.

"Хорошо, Ланс, ты можешь идти".

Лэнс оглядел комнату в поисках чего-то. В конце концов, он посмотрел мне в глаза, самодовольно улыбнулся и переключил свое внимание на свечу.

Если я помню, Ланс происходит из престижной графской семьи. Многие из них являются известными элитными магами. С юных лет он имел доступ к лучшим магическим книгам и Учителям, так что у него было явное преимущество по сравнению с остальными в классе.

Однако было очевидно, что его семья была разочарована, когда он получил Аэриал для своего Хранителя. В конце концов, он смирился с их разочарованием и тренировался самостоятельно до прибытия в академию.

"Вперед! Ветер!" - энергично провозгласил он.

Ветер, который, несомненно, был сильнее моего собственного, вырвавшись из его пальцев, устремился к свече. Однако свеча только задрожала и осталась гореть.

"Что? Почему она не гаснет!"

"Неважно, я просто потихоньку..."

"На этот раз я задую этот чертов фитиль! Я сделаю так, что он больше никогда не загорится! Ветер!"

На этот раз ветер дул громко, или, по крайней мере, звучал сильно, но свеча отказывалась гаснуть.

"Проклятье! Проклятье! Гаси уже! Ветер!"

Наблюдать за проявлением его нетерпения было немного приятно. Тем не менее, я решил, что лучше не показывать этого на своем лице.

Израсходовав всю свою магическую силу, профессор Монтт легонько потрепал Ланса по плечу и указал на все еще горящую свечу.

"Тебе нужно создать контролируемый, но мощный ветер, чтобы задуть свечу, Ланс. Что-то подобное в твоем нынешнем состоянии невозможно. Раньше ты применял заклинания ветра на большой площади, которые не отличались точностью. Эти свечи созданы специально для точных заклинаний, так что пока перейдем к другому набору, более подходящему тебе по уровню".

"Но... ты мне этого не говорил!"

"Ты совершенно прав, Ланс. Ты силен в плане магической силы. Однако твоя гордость и нетерпение станут твоей гибелью. Поэтому, пока мы не научим тебя считать, что необходимо для достижения твоих целей с помощью магии ветра, нам придется перейти на более легкий набор свечей."

Профессор Монтт закончил свои слова, взмахнув палочкой и погасив свечу.

"Как только вы приучите себя оценивать, что от вас требуется, вы легко задуете одну из этих свечей. Если вы будете работать усердно и терпеливо, вы сможете быстро достичь своей цели".

Все студенты, включая меня, смотрели на профессора Монтта с восхищением.

"Интересный факт, эти свечи - магический инструмент, используемый в церкви. Их может погасить только маг ветра, иначе они будут гореть вечно... или так говорят. Поскольку у церкви нет желания постоянно гасить и снова зажигать свечи, это идеальное решение для них".

Я слушал каждое слово профессора Монтта, обращенное к нам, с восхищением и решимостью. Обучение у преподавателя, несомненно, является более удобным способом обучения, чем самостоятельные эксперименты.

"А, теперь я объясню, как это работает. В свече спрятан маленький магический камень, который управляет пламенем".

Он разломил свечу на две части, показав небольшой красный камень в центре.

"Если присмотреться, то на самом камне есть магический узор. В этом магическом узоре выгравировано заклинание. Заклинание позволяет пламени гореть, не сжигая фитиль и не иссушая свечу. Это происходит потому, что маг ветра выгравировал на камне заклинание, которое постоянно снабжает пламя кислородом".

Профессор Монтт с добрыми глазами посмотрел на своих новых учеников и улыбнулся.

"Поэтому я хочу, чтобы все вы гордились тем, что были выбраны Аэриалами. Нет причин считать вас ниже других магов".

---

http://tl.rulate.ru/book/51232/2463710

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку