Читать My Wish Is Two Separate Beds / Мое желание – отдельная кровать: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Хорошие новости

Готовый перевод My Wish Is Two Separate Beds / Мое желание – отдельная кровать: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В этом отношении Джулия и Эндимион, которые поженились в семилетнем возрасте и еще не имели детей в 19, заметно выделялись.       

- Ну, вы оба еще молоды, так что беспокоиться рано. Сейчас у тебя будет церемония совершеннолетия, поэтому я советую тебе быть бдительной.

- Да… Спасибо, матушка.

Она не обвиняла ее в отсутствии наследника, а давала советы.

Милади заботилась о своей невестке, которой некуда было идти, у которой не было ни жадности, ни амбиций.

Джулия склонила голову с искренней благодарностью.

Милади пододвинула стул, села и прошептала, как будто все поняла.

- Если ты не забеременеешь даже от постоянных попыток. Может, Эндимион действительно евнух.

- Боже, матушка!

Нет, где она научилась таким бесстыдным словам!

Говорила только Милади, но вскрикнула и закрыла рот руками Джулия.

Княгиня, которая намеренно дразнила свою невестку из-за ее милой реакции, разразилась смехом, игриво ударив ее.

- Это была шутка. У него горят глаза! Я на грани смерти от мурашек, когда вижу его таким.

- Что? Глаза… горят?

 Джулия наклонила голову и коснулась своих горячих щек.

Взгляд Эндимиона был известен своей холодной аурой, его глаза, словно ледник.

Взгляд немного смягчился к Джулии после стольких лет вместе, но он все еще был черствым даже по отношении к своей семье, Милади и Айрис.

И чтобы у Миона горели глаза...

Неужели она иронизирует?

- Хм, во всяком случае, если у тебя все еще не будет ребенка, подумай о том, чтобы привести наложницу.

- Наложницу?..

«Кажется, я продолжаю рассеянно повторять все, что она говорит сегодня. Но это были действительно абсурдные слова, так что я ничего не могла с собой поделать.

Наложница? Это было самое шокирующее слово, которое сегодня было произнесено».

Милади сжала ей руки и быстро добавила, как бы стараясь предотвратить любые недоразумения:

- Я тоже была наложницей. Не принимай это близко к сердцу, все для того, чтобы произвести на свет наследника. Конечно, лучше всего родить самой, но, если этого не произойдет, ничего не поделаешь. Не все наложницы ревнуют к королеве, поэтому нужно просто хорошо выбрать. Такая леди, как я, не жадная. Я никогда не ревновала к бывшей королеве.

«А что, если произойдет обратное?» - Джулия слегка приподняла уголки рта и улыбнулась.

У Милади и бывшей королевы были дружеские отношения.

И все, благодаря княгине, которая не рвалась к власти.

Тем не менее говорили, что у бывшей королевы было тяжело на сердце. Кажется, хладнокровная и свободная духом Милади еще не знала этого.

- Ты понимаешь, о чем я говорю?

И все же Джулия кивнула.

Ребенок и наложницы, было немного неловко, но это был совет, который построит ее будущее.

Она планировала всерьез подумать о сыне перед церемонией совершеннолетия.

В размышлениях об этом, их беседа приблизилась к концу.

- Но вы все еще похожи на молодоженов. Разве Эндимион не спит с тобой каждую ночь, независимо от того, как поздно заканчивается его работа? И у вас обоих очень хорошая выносливость.

- Матушка!

- Ха-ха-ха! Это шутка, шутка.

 

***

«Ха, боже,» - Джулия покачала головой, возвращаясь обратно с восхитительными закусками от Милади.

Ее горничная, неся корзину вместо нее, спросила, не хочет ли Джулия подышать свежим воздухом перед возвращением.

- Да, лучше вернуться через сад, - девушка сильно покраснела.

- Да, моя королева.

Большой дворец Дуонгби был сделан по вкусу Милади.

На его территории раскинулось много садов.

Джулия отошла в сторону, где была тень и большой фонтан.

«Ребенок...»

Джулия задумалась над этим странным словом.

Она получала сексуальное образование, читала любовные романы, встречалась и общалась с аристократами на светских вечеринках, так что она не была невеждой в сексе.

Но ей никогда не приходило в голову, применить это слово в ее ситуации.

«Кроме того, Эндимион - "муж", а я никогда не видела его в качестве "мужчины"!»

Но, услышав, как свекровь прямо говорит ей о беременности, она очень встревожилась.

«Что же мне делать? Нельзя же спать с тем, кто тебе не нравится, верно?»

Кажется, у нее не будет ребенка, она не может думать о таких отношениях с Эндимионом.

Он - как друг, семья, брат, а иногда даже как кровный брат.

http://tl.rulate.ru/book/51045/1365444

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо 🐈
Развернуть
#
Это действительно странно, что все говорят о беременности, когда между этими двумя не проскакивает ни малейшей искры влюблённости или романтики
Развернуть
#
Не проскакивает, как я поняла, только со стороны кронприцессы 😋
Развернуть
#
хотя что-то мне подсказывает, что это скоро изменится...)
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!! 🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку