Читать Things I didn't know because it was my first time / То, что мы не осознали в первый раз: Глава 49. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Things I didn't know because it was my first time / То, что мы не осознали в первый раз: Глава 49.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 49.

*****

Виктор на мгновение прислонился к окну и увидел, как Скарлетт выходила из особняка в сиреневой широкополой шляпе.

Она подбежала к Исааку, который вышел из кареты, остановившейся перед особняком. Посмотрев на лицо брата, Скарлетт закричала: «Эй!» и ударила его по спине так, что звук этого удара долетел даже до окон кабинета Виктора.

Уголки губ Виктора слегка приподнялись при виде Скарлетт, которая никогда раньше не вела себя так.

Карета, в которую сели Исаак и Скарлетт, выехала из ворот особняка и свернула налево, а мгновение спустя в открытую дверь кабинета Виктора вошёл Эван. Выражение лица офицера, было застывшим и непривычно серьёзным.

– Прежде чем приехать сюда, мисс посетила штаб-квартиру королевской полиции.

– Зачем.

– Граф Исаак Кримсон создал неприятности и попал под стражу.

– Вот как, – ответил Виктор на доклад Эвана, продолжая смотреть в окно.

– Королевская полиция всегда оказывается в центре событий.

Виктор какое-то время не реагировал на слова Эвана. Лишь, когда карета со Скарлетт уехала, он повернулся к подчинённому и приказал:

– Отправляемся в штаб-квартиру королевской полиции.

– Вы собираетесь поехать туда лично?

– Независимо от того, действительно ли у неё проблемы с памятью или это мысленный умысел, ясно, что подобная проблема возникает каждый раз, когда моя жена посещает штаб-квартиру королевской полиции, поэтому будет логично посетить её.

– Вторжение в штаб-квартиру королевской полиции подобным образом не понравится Его Высочеству Юлию. Особенно…… вы ведь знаете? Вы не нравитесь, Его Величеству Юлию, капитан.

– И что теперь, – Виктор вылил из бокала немного расставившие кусочки льда и заменил их на новые. – Я всё равно не могу стать членом королевской семьи.

– Что именно вы сейчас имеете в виду?

– На самом деле, даже если моё имя будет добавлено в реестр королевской семьи, а моя мать будет восстановлена в титуле, это не будет иметь никакого значения. Я должен был понять это раньше.

– ……

– Сколько времени это займёт.

– Вы собираетесь обыскать или уничтожить королевскую полицию?

– Оба варианта.

– Прямо сейчас и два месяца.

– Хорошо, – наливая себе в бокал новый алкоголь, Виктор спросил. – Кто возле Скарлетт?

– Учитывая обстоятельства, похоже, что Андрей Гамильтон является сотрудником королевской полиции. Но я проверю ещё кое-что.

– Хорошо.

Прежде чем отступить, Эван внезапно спросил:

– Что важнее, этот белый хлеб оставила мисс?

Когда Виктор посмотрел на ломтик хлеба, Эван задал новый вопрос:

– Разве вы не хотите съесть то, что она дала вам?

Виктор взял хлеб. А когда Эван слегка склонил голову и вышел из его кабинета, Палин, ожидавший его снаружи с нервным лицом тут же спросил:

– Старший, как вы можете так спокойно разговаривать с капитаном?

– Это искусство выживания.

– В вашем случае общение с людьми больше похоже на гипноз.

Эван нахмурился, услышав эти слова, и ушёл.

*****

Три дня спустя, поздним вечером в банкетном зале семьи Хантер, особняк которых находился на северо-востоке от столицы Саланти, проходил благотворительный вечер.

Когда Виктор, с уложенными назад и напомаженными волосами, облачённый в смокинг, вышел из кареты вместе со своей матерью Мариной, всеобщее внимание мгновенно сосредоточилось на них. Виктор нечасто появлялся на светских вечерах, не говоря уже о Марине.

С того момента, как Виктор вошёл в банкетный зал семьи Хантер, атмосфера вечера изменилась. Виктор Дамфэльт оказался не тем суровым морским офицером, которого ожидали увидеть люди. Не было никого, кто не потерял бы хоть каплю внимания к Виктору, появившемуся с прекрасным лицом и странной аурой.

Вопреки желанию леди, интересовавшихся им, Виктор не любил частные беседы и вместо них проводило время за курением сигарет в компании с лордами на 30 лет старше него.

С другой стороны, Марина была настолько счастлива, что выкладывалась на вечере на все сто. Она танцевала на протяжении всего вечера и выглядела более здравомыслящей, чем думали люди. А также была красноречива и интересна в общении, с юных лет обучаясь говорить, как королевская особа.

Гости вечера стали сомневаться в том, что Марина Дамфэльт на самом деле не вменяема.

В этот момент к Виктору подошла Нина, начиная разговор:

– Мадам Марина выглядит счастливой.

– Это благодаря вам.

– Виктор, – позвала Нина и Виктор посмотрел на неё.

Нина смотрела на мужчину, которого нельзя было поставить даже на один уровень с Юлием Ирен.

Когда он полгода не возвращался из моря, все начали говорить, что Виктор Дамфэльт, вероятно, погиб. Когда же Виктор вернулся из моря живым и, в конце концов, пиратский остров пал у его ног, Нина подумала, что вместо этого ему стоило умереть в море.

Если бы он сделал это, нам бы не пришлось проходить через эту боль.

Как же больно видеть его лицо, когда он стоит спиной ко мне и ждёт, когда я первая заговорю с ним.

Подобный мужчина – проклятие для женщин, – подумала Нина.

– Ты примешь меня, если я вернусь? – спросила она.

– Просто поблагодарю, – равнодушно отреагировал на её слова Виктор.

Нина громко рассмеялась его ответу.

В этот момент Марина, которая с самого начала наслаждалась вечером и весело смеясь, болтала с другими, вдруг начала вести себя агрессивно. Виктор, заметивший, что мать устала физически и морально, подойдя, сказал ей:

– Возвращайся сейчас же.

– Здесь весело, давай задержимся ещё ненадолго. А? – попросила Марина, как маленький ребёнок.

– Пойдёт, пока ты не устала окончательно, матушка, – покачав головой, ответил Виктор.

– Не хочу, – Марина попыталась оттолкнуть сына, но тот не сдвинулся с места.

Злость стала захватывать женщину, потому что всё идёт не так, как ей хотелось:

– Я расстроена твоим приходом. Ты – тот, кто мешает мне наслаждаться этой жизнью. Когда я говорила, что хочу подобного ребёнка, как ты? И словно этого было недостаточно, ты даже запер меня в убогом монастыре!

Когда Марина закричала, музыка на мгновение замолкла и взгляды гостей обратились к ним.

Когда Виктор схватил мать за руку, чтобы утащить, Марина схватила бутылку и, разбив её, кинула горлышко в него. Острое стекло поцарапало шею Виктора и упало на пол.

Люди были поражены, но подчинённые Виктора даже не сделали вид, что заметили это и продолжили заниматься своими делами, куря и попивая алкоголь. Все они знали, что если бы Виктор хотел избежать этого, он бы так и сделал.

Вскоре быстро пришедшие горничные подавили Марину и утащили её из банкетного зала.

Виктор же достал носовой платок и прикрыл рану на шее.

– Виктор, ты в порядке? – спросила подбежавшая Нина.

– В порядке, – отвечая, он обшарил карманы и щёлкнул пальцами, тогда один из морских офицеров подошёл к нему и протянул сигарету.

Когда Виктор принял сигарету, офицер щёлкнул для него зажигалкой и, закурив зажжённую сигарету, он спросил:

– Могу я уйти первым?

– Получи лечение и иди.

– Достаточно, – просто развернувшись, Виктор ушёл.

Сегодня он выпил не так много, но, возможно, из-за кровопотери, алкоголь сильно ударил в его разум.

Скарлетт, работавшая до поздней ночи на 2-м этаже своего уютного часового магазинчика на 7-й авеню, вздрогнула от стука в дверь и спустилась по лестнице.

Что могло случиться ночью? – её сердце быстро билось, а тело тряслось, от мысли, не создал ли Исаак снова проблемы.

Немного отодвинув занавеску и выглянув на улицу, Скарлетт увидела Виктора.

В тот момент, когда она увидела его лицо, облегчение хлынуло в душу женщины, вызывая лёгкие слёзы, пока она открывала дверь.

– С ума сошёл? Посмотри на время…… чт, что с твоей шеей? – когда Скарлетт шокировано посмотрела на рану на его шее, Виктор, стоявший прислонившись к стене, сделал шаг вперёд и споткнулся.

Принеся с собой сильный запах алкоголя.

Скарлетт бросилась ему на помощь, но была поймана руками Виктора и притянута в его объятья. Потрясённая его раной, она ударила Виктора по руке, даже не думая о их разводе.

– Прекращай это и поднимайся. И правда сумасшествие какое-то, – сказав это, Скарлетт заперла дверь и первой поднялась по лестнице.

Виктор послушно пошёл за ней и сел в кресло, на которое она указала.

Скарлетт достала из-под кровати аптечку и открыла её.

– Не думаю, что нужно зашивать, – пробормотала она, доставая пинцет, медицинский спирт и лекарство, чтобы нанести на рану.

Включив газовую лампу, Скарлетт пинцетом вытащила несколько осколков стекла, видневшихся в краях раны.

И вздрогнула, потому что было трудно смотреть на эту рану вблизи, но сделала вид, что всё в порядке.

– Как бы ты ни был пьян, как ты можешь так ходить?

Виктор наклонил голову, смотря на Скарлетт, которая была близко. Сосредоточившись некоторое время на очистке раны, она взяла дезинфицирующее средство и, плотно закрыв рану, покачала головой:

– Это не поможет. Уверена, тебе очень больно. Нужно быстро ехать к врачу.

– Скарлетт, – замолчав на некоторое время, Виктор просто смотрел на неё, лишь потом добавив. – Когда я говорил тебе, что ты можешь уйти.

Услышав эти слова, Скарлетт замерла.

Виктор потянул её за руку, усаживая к себе на колени. Скарлетт споткнулась, садясь к нему на колени и тут же попала в объятья мужчины.

Поведение нетрезвого Виктора оказалось грубым.

– Бо, больно, – в замешательстве сказала Скарлетт.

– Больно? – нахмурившись от её слов, Виктор отпустил её руку.

Скарлетт никогда не видела его таким растерянным.

Спустя некоторое время, Виктор снова заговорил:

– Я всегда держал тебя с такой силой в постели. Тогда было больно?

– Это……

Возможно, с его точки зрения, он максимально расслаблял свою силу, но хватка его рук, которые тренировались целыми днями, равносильна стальным оковам. Кроме того, в постели разум больше не контролировал его, поэтому временами мне было больно даже от того, как он сжимал мои руки.

– Почему не отвечаешь? – спросил Виктор.

– Потому что тогда я любила тебя.

– И это причина по которой ты не могла сказать мне нечто подобное?

Скарлетт беспомощно рассмеялась его вопросу:

– Тогда я боялась, что ты меня бросишь. Ведь я всегда заставляла тебя волноваться.

Виктор, который на мгновение оцепенел, поднялся и тут же споткнулся, а Скарлетт бросилась помогать ему.

Однако Виктор сделал шаг назад и попытался успокоить своё тяжёлое дыхание.

Он нашёл зеркало и, посмотрев на своё отражение, поправил растрепавшиеся волосы. А затем медленно покинул комнату.

– Молодой господин! – закричал Блайт, выходивший из кареты перед магазином, отчаянно носящийся по городу в поисках Виктора.

– Едем, – приказал Виктор, тут же садясь в карету.

– Это……

– Сейчас же.

– Да, молодой господин, – Блайту ничего не осталось, кроме как закрыть дверь кареты.

И, поклонившись Скарлетт, стоявшей перед магазином, он сел на сидение кучера, отправляя карету.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/51037/3970709

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку