× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I Only Treat Villains / Я имею дело только со злодеями: 126

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 63.2

 

— Конечно, мы позаботились о том, чтобы информация не попала в храм.

— Отлично.

Эсир улыбнулся.

Родинки под его глазом слегка скрылись.

С доброй улыбкой Эсир похлопал подчиненного по плечу левой рукой.

— Очень хорошо.

«Сэр Терон», — губы рыцаря, чье имя было прозвучено, расплылись в улыбке, а затем наполнились гордостью.

Эсир наблюдал за ним, не теряя улыбки.

— Возвращайтесь и все уладьте. Мы отступаем.

— Есть!

Рыцарь Терон отдал честь. Эсир принял честь с неизменной улыбкой.

— А, эм, но, командир, недавно… я видел Вас стоящим с двумя людьми.

Терон замялся и продолжил:

— Может, «расследовать»?

Эсир помолчал немного и сказал:

— Нет, в этом нет необходимости.

На слова Эсира: «Это были обычные люди», — Терон поверил без сомнений.

Командир подобен небу.

И как только подчиненный Терон исчез, улыбка полностью сошла с лица Эсира.

— …Ха.

Подул ветер, и сквозь белую длинную челку полностью проявилось неприятное выражение лица.

На лице без выражения выделялись уникальные родинки, рассыпанные под глазами.

Резко проявилась вульгарная и странная внешность, не подходящая святому рыцарю.

Словно змея.

— Тц.

Эсир не сдержался и прикусил губами правый палец. Зубами он стянул перчатку.

Тук.

Перчатка, которая только что похлопывала подчиненного по плечу, мгновенно оказалась под ногой и была раздавлена.

Ши-и-их.

Эсир не ограничился тем, что потер ее ногой, но и сильно наступил.

Неприятное чувство не проходило.

«Грязно».

Такова его судьба — эта ужасная мизофобия.

— …Черт.

Он не мог прикасаться к любому человеку или предмету «голыми руками».

Потому что инстинктивно чувствовал отвращение.

К отвращению добавлялись боль и страдания.

Если надеть перчатки, можно стерпеть. Но приходилось испытывать ужасное отвращение, будто он утопал в нечистоте.

«Мерзко».

Эсир, сжимавший и разжимавший голую руку, вдруг посмотрел на другую руку.

И тут же замер.

«Разве я не прикасался еще к одному человеку?»

Как ни странно, левая рука, которой он прикасался к той женщине, не испытывала никакого отвращения.

«Она была целителем?»

Это не было невозможным.

Чем ближе сила к естественной, тем меньше мизофобия и отвращение, которые Эсир получил в качестве платы.

«Она целитель с довольно огромной силой. Маг или священник?»

Будто прикосновение к статуе богини в главном храме голыми руками.

Он мог выдержать контакт с выдающимся целителем, даже в перчатках.

Так отвращение было менее болезненным.

На самом деле, святая, умершая от старости много лет назад, не вызывала отвращения, даже когда он касался ее руки в перчатках.

Но таких, как та женщина, от которой не чувствовалось ничего, почти нет даже в храме.

Эсир прищурился. Его цель не в том, чтобы найти незаконного целителя.

Но… если у кого-то «такая сила», стоит пересмотреть.

Но как такой целитель мог быть с Хеймдалем Весперго?

У Эсира возник вопрос, но он не думал над ним долго.

Хеймдаль Весперго не имел отношения к его цели.

А целительница — лишь повод для пересмотра, но не причина для немедленного глубокого интереса.

У него только одна цель.

— Ха-а…

Неприятное чувство не проходило.

<Эр, что случилось? Тебе сегодня снова плохо? Хочешь, я подержу тебя за руку?>

Эсир, проводивший рукой по лицу, остановил взгляд на своей груди. Он снял украшение с груди и поцеловал его.

— Сис.

Скоро ее день рождения.

— Где ты?

Чем дольше он прижимался губами к украшению, тем лучше становилось настроение.

Самообман.

Эсир не мог прикасаться к кому-либо голой кожей.

За исключением «одного человека» в этом мире.

Сиринкс Аден.

Женщина, которую он отчаянно искал.

Единственная, кто освобождал его от мучительной боли, — его бывшая возлюбленная.

— Моя милая возлюбленная.

Эсир медленно улыбнулся, вспоминая ту, семью которой вырезал своими руками.

В прекрасной улыбке, совершенно отличной от доброжелательной,  сгустилась тьма.

— Ты же сказала, что я умру от твоей руки.

 

http://tl.rulate.ru/book/50917/6477310

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода