Глава 31.2
***
— Только что объявили, что Слеза Эслота выставлена на продажу.
Я незаметно сглотнула. Слеза Эслота уже на аукционе?
Глаза невольно закрылись.
— А-а, хорошо.
Во рту появился привкус крови. Мое напряжение возросло еще больше.
Похоже, вернуться не получится…
— Тогда перейдем ко второму.
За короткое время я получила еще два удара. Исла подняла мой подбородок ногой.
— Возникла проблема. Оказывается, на это ожерелье многие охотятся?
Графский род Аманти — огромная семья, тесно связанная с императорским двором и поддерживающая императора.
— Как только владелец обратил на себя внимание, туда хлынули особые гости.. Кто-то, видимо, пустил слух забавы ради, и помешанные на драгоценностях люди даже воспользовались вратами.
Тьфу. Исла бесшумно сплюнула.
— Ценная информация распространяется очень быстро. У меня голова разболелась, очень.
— …
— Шакалы слишком быстро учуяли запах. Будто и правда пустили слух.
Исла постучала пальцами по виску и покачала головой — небрежные движения.
— Даже из столицы, из императорского двора, кричат, что хотят его. Леди Моран Энму, кажется?
— Канария, госпожа.
— Да-да. Великий король Энму.
Леди Канария — так называли принцессу из другой страны, нынешнюю супругу второго принца.
Она известна своей маниакальной страстью к коллекционированию драгоценностей.
— Хоть мы и немного вмешались, не знаю, откуда так страшно утекает информация. Видимо, кто-то усердно ее распространял.
На этот раз Исла осторожно потерла подбородок.
— Работа денежных мешков из 2-го района…
Ринтелла, похоже, помогла, услышав мой маршрут на аукцион.
— Теперь мы не можем отменить аукцион и должны продать как есть.
Нога Ислы легонько пнула мою руку. Я нахмурилась, как будто ждала этого.
— Что за…
— Наконец, последнее. Есть группа, которая отчаянно ищет гостя?
Мой голос, который пытался выразить мой гнев максимально в соответствии с ролью, замер.
— Выглядит таким хилым, как ракушка. Они устроили такой переполох и не нашли его?
Ее голос протяжно затянулся.
— Ой-ой, зачем убегаешь, когда и так измученный?
Щелк, раздался звонкий звук удара пальцев. Удивительно, но одновременно с этим поднялся занавес.
Занавес скрывал не стену. Потому что на его месте предстало огромное пространство.
В тот момент, когда я увидела, что за занавесом, дыхание на мгновение остановилось.
Там стоял Торче. Тот самый, кто втянул меня в эту ситуацию.
Аукционный дом и он объединились.
Нет.
«Они с самого начала были заодно?»
Пока я потеряла дар речи, Исла усмехнулась и схватила меня за подбородок.
— Я тоже плохой человек, но, если честно, они просто играют грязно, поэтому не нравятся мне. Верно?
— Да, госпожа.
Она насильно повернула мою голову, чтобы я увидела Торче и его сообщников.
— Что ж, что ж. Ну, гость. Ты знаешь этого человека?
Я облизнула губы.
— Откуда… Кха, откуда мне знать этих ублюдков?! Отпусти!
— О, какой дерзкий.
Торче выглядел так, будто не понимал, что происходит. Ведь мое лицо сейчас было совершенно другим.
— Но что поделать, похоже, они хорошо знают гостя.
Исла схватила меня за волосы и подняла. Хлоп, раздался звук, и я пришла в себя.
— Послушай, гость. Я велела этому человеку принести Слезу Эслота. Но, оказывается, приманка сбежала?
Слова Ислы подтверждали, что она заодно с Благословением Тени.
— Один продавец драгоценностей идеально подходил в качестве приманки. Я думала, что есть глупая и подходящая женщина, поэтому влезла. Не знала, что она осмелится сбежать.
Рука дрожала. Рядом с ногой, которая наступила на мою руку, упал мешочек.
— Но что за черт, ожерелье снова оказалось у меня в руках? Я даже собиралась убить тебя по-хорошему.
Те, кто крадет сокровища, имеют планировщика и спонсора. Вор — Благословение Тени, а планировщик — Исла.
— Что за черт. Оно снова оказалось у меня в руках, и я взглянула на него.
Выражение лица Ислы полностью исчезло.
— Это подделка.
Она посмотрела на меня так, будто собиралась разорвать на куски.
— Где настоящее?
Она говорит, что «Слеза Эслота», которую я продала на аукционе, — подделка.
Я усмехнулась разбитыми губами. Из порванной раны потекла кровь.
— Почему спрашиваешь меня об этом?
Сволочи, я сплюнула кровь, как это сделала Исла, и она, не выдержав, пнула меня.
— Принеси!
Стоявший рядом заместитель управляющего быстро что-то принес.
Видимо, магический предмет, потому что я почувствовала, как магия исчезает из моего тела.
Магия, которая меня маскировала, исчезла.
http://tl.rulate.ru/book/50917/6401554
Готово: