Читать Legend of the Great Saint / LOTGS / Легенда о Великом Святом: Глава 42 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Legend of the Great Saint / LOTGS / Легенда о Великом Святом: Глава 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 42

Ли глубоко вдохнул: «Скелет Бодхисатвы все еще использует демоническое дао!..» Он понятия не имел, до какого уровня мастерства дошел тот монах, но звучало многообещающе.

«Наверняка, это очень сложно культивировать».

Бык кивнул: «Твоя правда, это сложная сверхсила, управляющая жизнью и смертью. Она не только забирает душу, но и постоянно требует свежей крови, чтобы при помощи ее тепла и жизненной энергии, увеличивать свою ци. Но мы с Аном используем только кровь животных, просто чтобы блокировать воздействие на него света и огня. Для наилучших результатов, конечно, следует использовать человеческую, особенно – кровь мастеров боевых искусств».

Сердце Ли задрожало. Неважно, как нахваливал эту технику бык, в понимании нашего Ли, любая техника, требующая регулярных убийств, была злом, и ни к чему хорошему привести не могла.

«Зачем это культивировать?»

Ан казался еще бледнее обычного, его лицо было испуганным. Теперь малыш понял, что связался с настоящим злом.

«Ну это же полезно! Эту технику можно было бы назвать, например, [Освободительной Силой Призраков]!»

Ли вздохнул, и сказать ему было нечего. «Похоже, Ан, мы оба пошли не за тем учителем, и направляемся в ад».

Призрак грустно улыбнулся.

Бег оленя остановил ледяной ветер. Он окутал животное, не давая сделать и шагу, и острый нож вонзился ему в горло. Ни одной капли крови не упало на землю – вся она старательно направлялась в фарфоровый сосуд. Затем ветер закрыл сосуд крышкой, и встряхнул так, что кости внутри затарахтели.

Скелет в сосуде сидел, скрестив ноги, будто подражая буддистским монахам. Будь тот монах жив, он бы наверняка смог рассказать что-то неподвластное другим, объяснить буддистское понимание вечного круга жизни и смерти.

Ли мог только молча наблюдать, как энергия жизни течет из сосуда прямо в душу Ана, и тот дрожит от боли.

Среди сверхсил, демонические техники всегда кажутся коротким путем, но на деле это оказывается гораздо более сложным, долгим и болезненным способом достижения своего. Боль от них гораздо сильнее физической боли тела. Но, пути назад не было, и приходилось держаться. Пожалуй, такое не каждому под силу.

Ли гневно сжал кулаки. Ему было больно смотреть, как страдает малыш, а ведь это страдание было гораздо более сильным чем то, что он вытерпел, подчиняясь ведьме.

Ли хотелось прекратить это.

Бык остановил его: «Это не только ради тебя. У тебя есть мечты, есть цели, которых ты хочешь достичь – вот и у него тоже есть. Это – его освобождение».

«Мечты?»

«В основном – о том, чтобы помочь тебе, конечно» - ухмыльнулся бык, но Ли, похоже, не заметил сарказма. Если малышу это важно, значит, не следует мешать.

Наконец, энергия жизни была поглощена. Кости потемнели.

Ли вытащил Духовный женьшень, надрезал и капнул соком на лоб малыша. Тот понимающе закрыл глаза, и уснул.

Ли развернулся, и снова прыгнул в ледяную реку. Это был единственный способ остудить бушующие мысли.

Шли дни, горы укутало густым белым снегом. Ли продолжал тренироваться, все больше и больше истощая свое тело. Будь он обычным человеком – давно бы погиб.

Ан тоже не сдавался, развивая свою технику. Он начал с убийства небольших травоядных животных, но теперь уже охотился и на тигров, пантер.

Казалось, что эти двое соревнуются между собой в том, кто быстрее улучшит свои способности. Вкус Духовного вина становился все слабее и слабее.

Тем временем техника Ли улучшалась. Он уже достаточно развил и [След копыта демонического быка], и [Непробиваемую шкуру демонического быка], а с помощью [Протыкающего рога демонического быка] он мог превращать воду в водоворот, и раскручивать его как настоящий циклон.

Ци двигалась в Ли, как безумная, попадая в каждую его клетку.

«Тыдыж!!!» - парень обрушил кулаки на водную гладь, поднимая целое цунами, разогнавшее в миг всех животных вокруг.

Малыш Ан подпрыгнул от испуга. Казалось, что в воду упало гигантское животное, но, стоило ему повернуться к реке, как та оказалась гладкой и спокойной, будто бы ничего и не происходило.

Зеленый бык улыбнулся.

На берег выпрыгнул высокий крепкий силуэт Ли. Каждый мускул его тела был развит и бросался в глаза. Ли ударил ногой по камням на берегу, - и те раскололись на мелкие кусочки.

«Господи, это сила всего одного быка?..» - ошеломленно пробормотал Ли. Он чувствовал себя так, будто все силы мира скопились в его теле. Встреть он сейчас какого-нибудь Третьего Начальника, то мог бы раздавить его просто голыми руками, совершенно не боясь ответного вреда.

«Ну вот ты и приоткрыл дверь в мастерство!» - похвалил его бык.

Ли поднял свой лук и натянул тетиву. Теперь он совсем не казался тяжелым, и был таким же удобным и мягким, как и любой обычный лук.

Ли выпустил несколько стрел, одну за другой, и все они собрались в Жемчужное ожерелье.

Наш герой не чувствовал усталости. Он стрелял и стрелял, выполняя все техники и фокусы, которые знал.

Даже не сама сила, а бесконечная уверенность в своей силе, уверенность в том, что можешь делать все, что хочешь и так долго, как захочешь, пугает врагов. Это и есть настоящая суперсила, не знакомая большинству обычных людей.

«Малыш Ан, пора нам выбираться из гор в люди!» - Ли собрал все свои вещи и направился в сторону Города Солнца.

«ГОРОД СОЛНЦА» - значилось на городской стене. Ли долго стоял, задрав голову, и всматриваясь в эту надпись. Он слышал об этом месте так много, но никогда еще не был так близко к нему.

http://tl.rulate.ru/book/5087/116838

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку