× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Naruto the Good and the Evil / Наруто - Добро и Зло: Глава 164

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— В общем, нам сейчас не стоит конфликта с ними, и мы должны использовать их силу, чтобы добраться до самого внутреннего пространства и узнать, что они ищут, — вздохнул Хуан Ту.

— Папа, я думаю, нам вряд ли удастся получить то, что они хотят, даже если мы доберёмся до самого нижнего уровня, — ответила Куроцучи.

— Я знаю, о чём ты думаешь, и у меня нет никаких надежд на нашу миссию в этот раз. Но раз уж мы здесь, мы не должны совершать эту поездку впустую и собрать как можно больше информации, которая будет нам полезна, — кивнул Хуан Ту. — Информация очень важна, поэтому, я соглашусь на их просьбу и буду сотрудничать, а если ты пойдёшь внутрь с маленькой девочкой с белыми глазами, это также поможет тебе получить информацию, девочка выглядит очень невинной.

— Я понимаю, не переживай, папа, я знаю, что делать. Если ничего не случится, я пойду отдохну первым. Мне придётся поработать позже, — ответила Куроцучи. Сказав это, она покинула комнату и нашла пустую комнату. Там она и отдохнула.

И в тот момент, когда Наруто, Хуан Ту и остальные восстанавливали силы и готовились пройти на самый нижний уровень через защитную зону дракона, Саске также вошёл в лес.

— Да уж, странное место. То цветы, от которых люди сходят с ума, то ядовитые пчёлы, которые высасывают человеческую кровь. А эти деревья такие высокие. Я прямо боюсь, что они сейчас вот-вот зашагают. Вы бы хоть чуточку походили на нормальное место, — прогуливаясь по лесу, глядя на огромные деревья вокруг, пробормотал Суйгецу.

— Перестань уже жаловаться, а? Ты по пути без умолку трёпся, надоело уже. Если ты меня не задолбаешь, то я задолбаюсь, — огрызнулась Дую.

— Да что ты, я даже жаловаться тебе не дам? Ты прямо как машина, никаких эмоций, одна злость. И всё время так злишься. Если так и дальше будешь, то вряд ли мужчину найдешь, — усмехнулся Суйгецу.

Слова Суйгецу чуть было не довели Таюю до белого каления. Она с силой стукнула его по голове. Таюя сначала не решалась на это, даже немного боялась Суйгецу и Шигего, но, работая вместе, её страх постепенно угас, а на смену ему пришли другие чувства: дружба, товарищество.

Конечно, Таюя чувствовала, что Суйгецу и Шигего воспринимают её как партнёршу, но долгая привычка не позволяла ей быть слишком раскованной. Только вот Суйгецу со своим язвительным языком постоянно подшучивал над её характером, а это Таюя терпеть не могла. Вот они и дошли до такой ситуации.

После того, как Таюя ударила Суйгецу, она покраснела и украдкой взглянула на Саске. Видя, что он не обращает на это внимание, она немного расстроилась.

Эта сцена попалась на глаза только что очнувшемуся Суйгецу. Он подумал про себя: "Вот оно что! Теперь понятно, почему каждый раз, когда она говорила, что не может найти мужчину, она срывалась. У неё такой плохой характер. Ха-ха, Саске действительно популярен у девушек."

В этот момент Саске, шагавший впереди, вдруг остановился.

— В чём дело, Саске? — с любопытством спросил Джуго.

— Ничего, просто лес какой-то слишком тихий. Не должно так быть. Будто здесь все животные чего-то боятся и не решаются выйти наружу, — нахмурился Саске.

— Да, я давно это заметил. Сначала думал, что здесь просто нет животных, потому что это особенное место. Но только что видел, как белка дрожала в дупле, будто чего-то испугалась, — кивнул Чонгву. — Но ничего странного я не нашёл, поэтому не обращал внимания.

— Ладно, давай поторопимся. Те кровососущие жуки после того, как услышали долгий рёв, пришли в ужас и отказались нападать на нас. А то бы нам пришлось сдирать шкуру с этих бессмертных тварей. Но звук исчез, но рёв был полезен не только для этих насекомых, но и для других животных, — кивнул Саске.

— Действительно, теперь, когда ты сказал, всё становится понятно, — согласился Суйгецу.

— Раз уж все животные здесь подавлены, давайте быстрее покинем этот лес, как можно скорее свалим отсюда. У меня такое чувство, что если мы не уйдём вовремя, то потом будет очень сложно, — сказал Саске. Сказав это, он ускорил шаг, и трое остальных последовали за ним.

В то время как Саске спешил изо всех сил, а Наруто восстанавливал силы, сражение у входа в пещеру вошло в свой апогей. Сначала Иваноины не знали о способностях Хидана и Какузу, но после того, как было убито шестеро из них, оставшиеся наконец-то раскрыли их секрет.

— Все будьте осторожны, эти двое очень странные. Они почти бессмертные. И с косой нужно быть осторожным, не давайте ему получить вашу кровь. Он убьёт вас. Нужно быть очень осторожными. И ещё один, этот парень может менять наши сердца, поэтому до тех пор, пока мы не позволим ему это сделать, он долго не протянет, — сказал капитан Иваноинов.

— Эй, Какузу, эти парни знают наш секрет, что делать? — выскочил из круга боя Хидан.

— Так и быть. Зная это, они ничего не смогут изменить, — презрительно ответил Какузу. В этот момент один из джоунинов, окружённых Какузу, воспользовался его ответом и применил технику "Земляной дракон". Какузу спокойно уклонился и мгновенно телепортировался за джоунина.

— Стихия молнии. Псевдо-тьма, — проговорил он.

Но только что Какузу собирался нанести удар, капитан Иваноинов вовремя применил технику "Болото" и спас джоунина. Какузу не оставалось ничего, кроме как моментально уйти.

— Эй, будь осторожен, не стоит расслабляться. Эти ребята ужасно сильны. Если будешь неосторожен, умрёшь. Не теряй бдительности ни на секунду. Это относится и к тебе, — обратился капитан к джоунину.

— Прости, я был неосторожен, — извинился Иваноин.

Какузу увидел, что Иваноины больше не выглядят расслабленными, как прежде, и все с опаской смотрят на него, и сразу же в сердцах выругался: "Какая же всё-таки морока". Он повернул голову к Хидану и увидел, как тот машет рукой с косой, сражаясь с дюжиной Иваноинов. И те, и другие с огромным удовольствием ввязывались в потасовку.

Несмотря на множество ран, Хидан благодаря своему бессмертию всё выдерживал.

— Похоже, мы не можем больше находиться здесь. Нужно отступать. Всё равно А Феи и Инигаки Кисаме уже так долго там. Эти парни не смогут угнаться за нами вверх по горе, даже если захотят, — подумал Какузу, глядя на дюжину джоунинов, окружающих его. — Миссия выполнена.

Подумав об этом, Какузу применил технику "Великий водопад", чтобы оттолкнуть всех дюжину джоунинов, окружавших его, и сказал Хидану: "Эй, Хидан, нам пора отступать. Наша миссия завершена. Что дальше, решать им двоим".

— Нет, не хочу. Такая хорошая возможность, я сегодня отправлю всех этих людей в качестве дани злому богу и приношу их в жертву великому злому богу. Злой бог точно будет очень рад, — мотнул головой Хидан.

— Ох, опять этот тип. Не выношу я его. Не понимаю я такие вещи, как вера. Какой же он идиот. Придётся насильно забирать его отсюда, — Какузу приложил руку ко лбу.

Хидана пронзило каменное копье, выпущенное одним из Иваноинов. От боли он громко заорал: "А-а, так больно! Ты, ублюдок, я обязательно приношу тебя в жертву великому злому богу, я обязательно..."

— Проклятье, не мешай! — выругался Хидан. Сказав это, он метнул косу в Иваноина, который мешал ему. Иваноин поднял кунай, чтобы блокировать удар, но в этот момент Иваноин, который раньше напал на Хидана, снова выпустил камень из рта, и тот снова попал в Хидана.

Хидан, проткнутый камнем в голову, четко увидел, что это был тот самый Иваноин. Он рассердился, вскочил и яростно закричал: "Я обязательно тебя убью! Я обязательно тебя убью! Я умру, но сегодня я убью тебя, а-а-а!"

На этот раз Хидан действительно был оскорблен. Он бросил того, с кем сражался, и снова кинулся на Иваноина. Хидан думал про себя: "На этот раз, что бы ни случилось, я обязательно убью этого парня. Я приношу этого парня в жертву великому злому богу."

И точно, на этот раз Хидан не обратил внимания на атаки других, он просто мчался прямиком к Иваноину, осмелившемуся дважды напасть на него. На этот раз его поддерживали, поэтому Хидан не обращал на них внимания и вытерпел все атаки Иваноинов. Хидан, несмотря на боль, всё же смог исполнить свою мечту и догнать Иваноина.

Хидан был весь в крови и ужасно проговорил: "На этот раз ты не сбежишь". Он излучал очень зловещую ауру, а Иваноина парализовал страх, его реакция замедлилась. Он не смог подняться, Хидан воспользовался моментом и с жестокой улыбкой проговорил: "Мы добились своего."

Коса Хидана вонзилась в Иваноина. Хотя Иваноин был медлителен, его инстинкты всё ещё заставили его поднять кунай, чтобы блокировать удар. Но Хидан всё равно получил его кровь. Он отскочил, приблизился и засмеялся: "Ха-ха-ха, проклятый ублюдок, я сейчас приношу тебя в жертву великому злому богу!"

Те, кто пришел на помощь, не могли отвести взгляд, а Иваноин от ужаса не мог произнести ни слова, в его глазах стоял страх.

http://tl.rulate.ru/book/50827/4346562

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода