× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Naruto the Good and the Evil / Наруто - Добро и Зло: Глава 159

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— В этот момент, когда Наруто задавался вопросом, существует ли вообще Бог в этом мире, снаружи пещеры, иванин, стоявший на страже у входа, внезапно закричал: — Кто там? Выходите немедленно, или я буду груб!

— Что случилось? — поспешно подошел их командир.

— Я подметил приближающегося к нам человека. Капитан, скорее всего, это враг, — ответил иванин.

— Всем – боевая готовность! К нам идет кто-то, очень вероятно, враг, — поспешно проговорил командир.

Все иванины тут же настороженно уставились на лес перед собой. В этот момент спереди послышался звук беспорядочных шагов.

— Эй, а мы ведь уже раскрыты, что же делать? Три старших, что же нам делать? Похоже, там больше двадцати человек. И все они — джоунины! — сказал Обито, глядя на стоявшего на страже иванина, с насмешливой улыбкой. — Джирайя-сенпай, только что говорил, что разберется с этими джоунинами, но сейчас мы можем рассчитывать только на него.

— Ха-ха-ха, тогда я сам справлюсь. Вы, ребята, идите первыми. Двадцать с лишним джоунинов... Злой Бог должен быть доволен в этот раз. Все для Злого Бога! Будьте послушными. Отдайте их мне в жертву Злому Богу, — высокомерно улыбнулся Джирайя, замахнулся косой и бросился на двадцать с лишним иванинов.

— Этот парень – идиот? Он просто бросился вперед без всякой защиты? — проговорил командир иванинов, увидев, как Джирайя без какой-либо защиты несется на них. — Хотя в душе он был в замешательстве, всё же, наблюдая за таким безобразием со стороны Джирайи, командир не сдержался. В мгновение ока он оказался рядом с Джирайей, держал в руке кунай и вонзил его в сердце Джирайи.

— Больно, очень больно, а-а-а, — закричал от боли Джирайя. — Вдруг коса ударила по командиру. К счастью, хотя командир был в недоумении от того, как это ему так легко удалось, он все же не расслабился полностью.

Он почувствовал, что коса Джирайи летит на него. Хотя это произошло внезапно, он все же был экспертом уровня джоунина. Он успел увернуться от косы Джирайи, но его лицо все же задело. Командир поспешно отступил к своим товарищам, с опаской посмотрел на Джирайю и сказал: — Как это возможно? Этот парень был пронзен в сердце моим кунаем, а он всё еще жив. Он всё ещё прыгает вокруг. Действительно злой. Всем будьте осторожны. Этот парень странный.

В тот момент, когда все иванины с опаской смотрели на Джирайи, Джирайя внезапно вытер рукой кровь, оставшуюся на косе от удара командира иванина, и с дикой улыбкой сказал: — Ха-ха, тогда церемония начинается!

— Какузу-сенпай, давай пока пойдем в пещеру, пока Джирайя-сенпай разбирается с этими каменными мужиками, — сказал Обито, наблюдая за тем, как Джирайя начинает какой-то ритуал поклонения Злому Богу.

— Ты и Кисаме идите первыми. Я останусь и присмотрю за этим идиотом. Иначе потом он снова натворит дел. Это будет плохо, — покачал головой Какузу.

— Что ж, тогда мы с Кисаме-сенпай пойдем первыми, — с сожалением сказал Обито.

— Идите, — махнул рукой Какузу.

В это время командир внезапно закричал и умер. Видя, как их капитан умер такой странной смертью, все иванины были в шоке. — Что вообще происходит? Почему капитан вдруг умер? — недоумевали они.

Пока эти иванины были в недоумении, Обито и Кисаме Кисаки, с невероятной скоростью, прорвались сквозь их охрану и вошли в пещеру. К тому времени, как эти иванины пришли в себя, Обито и Кисаме Кисаки уже вошли в пещеру.

Войдя в пещеру, Кисаме Кисаки сказал: — Разве нам не нужно, чтобы эти двое пришли и помогли?

Обито снял свою обычную маскировку и глубоким голосом сказал: — Не нужно. Если они сюда войдут, я не смогу показать всю свою силу. С тремя из вас действительно сложно получить то, что нам нужно.

— Ха-ха-ха, если Джирайя услышит, как ты так отзываешься о нем, он, наверняка, бросится на тебя насмерть, — улыбнулся Кисаме Кисаки.

— Что касается него, то, пока ему не удастся получить мою кровь, он в лучшем случае может достичь уровня спецура-джоунина. Если бы не его бессмертие, он, возможно, даже не был бы силен как спецура-джоунин. На самом деле, на его уровне, он внизу иерархии Акацуки. Давайте не будем говорить о нём. Узумаки Наруто и Учиха Саске должны уже быть здесь. Нам нужно поспешить, — с презрением сказал Обито.

— Хорошо, всё будет по твоему приказу, Четвертый Мизукаге-сама, — кивнул Кисаме Микигаки.

Наруто и компания продолжали идти глубже, и вдруг на перекрестке перед ними появился свет. Джирайя остановился и удивился: — Почему тут свет? Неужели мы выходим наружу?

— Не может быть. Мы шли глубоко вниз. Это не может быть выход. Должно быть, там есть что-то, что освещает его, или там должна быть дыра, позволяющая лунному свету проникать внутрь, — ответил Наруто.

— Ну, Наруто, ты не передумал? Мы уже так далеко зашли. Как же лунный свет может светить здесь? — ответил Джирайя.

— Давайте не будем спорить. Давайте пойдем и посмотрим, тогда мы всё поймем, — сказал Какаши.

Наруто сказал, что ему все равно, и Джирайя тоже согласился. Что касается Хинаты, то, пока Наруто кивает, она всё делает по его воле. И они продолжили идти к источнику света. Лишь когда они подошли ближе, они поняли, что это на самом деле огромная пещера. У нее нет крыши. Лунный свет действительно светит сюда.

Глядя на эту огромную пещеру, радиусом более 100 километров, Джирайя вздохнул: — Природа так удивительна. Невероятно, что такая огромная пещера могла образоваться так глубоко под землей.

— Да, это действительно невероятно. Я даже не могу себе этого представить. Это просто потрясающе, — посмотрев на луну в небе, сказал Наруто.

В этот момент Хинама открыла глаза и внезапно сказала: — Наруто-кун, кажется, впереди тебя очень большое озеро.

Наруто с удивлением открыл глаза и посмотрел в сторону, которую указала Хинама. Действительно, в центре пещеры находилось огромное озеро. Это озеро было очень большим. Наруто удивился: — Там внизу такое большое озеро. Невероятно.

— Хинама, Наруто, вы сказали, что в центре этой пещеры озеро. Насколько оно большое? — с любопытством спросил Какаши.

— Это озеро действительно большое. Оно занимает почти всю пещеру. Давайте пойдем и посмотрим, и вы сами всё поймете, — сказал Наруто.

— В любом случае, нам нужно пройти через него. Так что давай пойдем и посмотрим, — сказал Джирайя. — После этих слов Джирайя первым пошел вперед, а Наруто и остальные последовали за ним.

Неподалеку они увидели перед собой лес, и деревья здесь были очень большими. Джирайя посмотрел на эти огромные деревья и сказал: — Я не ожидал, что здесь будет такой большой лес.

— Да, это озеро окружено лесом, как будто эти деревья защищают озеро, — кивнул Наруто.

— Давай быстрее. Здесь и так слишком большое пространство. Мы должны ускорить темп, — кивнул Джирайя. — После этих слов Джирайя ускорил шаг.

Внезапно Наруто почувствовал, что к ним приближается опасность. Наруто немедленно сказал: — Будьте осторожны, опасность. — После этих слов он схватил Хинату за руку и молниеносно покинул это место. Джирайя и Какаши также мгновенно покинули это место.

Сразу после того, как они мгновенно ушли, место, где они были, подверглось ужасной атаке. Верхушки деревьев, которые раньше были там, были разрублены ветром на куски. — Что? — с удивлением спросил Какаши.

Только он закончил говорить, как Какаши мгновенно ушел, и еще один лезвие ветра прорезало воздух, отрезав верхушки деревьев. Какаши, глядя на то, как легко отрезаются верхушки огромных деревьев, чувствовал, как у него мурашки бегут по коже. В этот момент Хинама вдруг сказала: — Какаши-сенсей, уворачивайтесь от опасности, позади вас что-то есть.

Какаши, не задумываясь, ушел. В тот момент, когда Какаши ушел, огромная лапа ударила его по спине. Если бы Хинама его не предупредила, то Какаши, даже не погибнув, получил бы серьезное ранение.

— Ниндзюцу. Психическое искусство. — Джирайя призвал Жабу Бунту и надавил на существо, которое напало на Какаши. Неожиданно другое существо протянуло лапы и напало на Бунту. Бунта не смог сдержаться, и вытащил из-за пояса меч. Он заблокировал атаку.

В это время Наруто сказал: — Скорее на верхушку дерева. Их здесь не один. — После этих слов Наруто, взяв Хинату за руку, с бешеной силой телепортировался на верхушку дерева. Какаши тоже последовал за ним, а Джирайя громко крикнул: — Вэнь Тай!

— Я знаю, — ответил Вэнь Тай. Он тоже запрыгнул на верхушку дерева, временно избегая атак этих существ.

Когда все оказались на верхушке дерева, Гамабунта пожаловался: — Эй, Джирайя, что это за опасное место? Здесь всё такое большое. Даже это дерево такое огромное. А я, по ощущениям, как древесная жаба.

— Хватит ныть. Давай посмотрим, кто на нас только что напал, — ответил Джирайя. — После этих слов он посмотрел на существ, которые только что на них напали. В этот момент, наконец, с помощью лунного света, он разглядел, кто эти существа, которые на них напали. Вот только было бы лучше этого не делать. Увидев их, даже Наруто, который всегда был бесстрашен, почувствовал себя паршиво.

Они увидели, что их окружают волки, и каждый волк был размером с Бунту. — Это слишком преувеличено. Это точно волки? Как нам пробраться сквозь это? — проглотил слюну Наруто. — Мы окружены волками.

В этот момент волки перестали атаковать Наруто и остальных, но завыли в небо.

Сначала все были в недоумении, но вдруг Дзирайя сказал: — Нет, Вэнь Тай быстро их остановил.

```

http://tl.rulate.ru/book/50827/4346359

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода