Читать The Game of Ice and Fire / Игра Льда и Огня: Глава 31 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод The Game of Ice and Fire / Игра Льда и Огня: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Игра Льда и Огня

31 глава

«Олень опускает»

Драконий Камень

Джон (Эйгон) POV

Я сидел на троне своего дома, когда передо мной поставили Станниса и его лордов.

- Вы стоите в присутствии его милости Эйгона Варборна из дома Таргариенов, Белого волка, Скрытого дракона, Призрака севера, Короля драконов и законного наследника Семи королевств, - объявил Герольд.

- Ты всего лишь притворщик! Станнис - единственный настоящий король, он избранный, он закончит долгую ночь, - закричала дама в красном. Кажется, ее звали Мелисандра, она была жрицей.

- Ты даже не знаешь, что такое долгая ночь, - мой голос, похожий на рев, прогремел в зале, мои драконы также прорычали вместе со мной. - Так что даже не берись читать мне лекцию про долгую ночь. Пока ты была здесь, сжигая статуи и выступая с речами, я действительно столкнулся с долгой ночью за стеной. Я вернул драконов из камней, я готовился так долго, и ты говоришь, что этот человек должен быть принцем? У принца должен быть светящийся меч, не так ли? – Я вытащил свое оружие, которое внезапно вспыхнуло красным мечом, и бросил его в центр зала. Огонь настолько горячий, что температура в комнате повысилась.

- Мой лорд, это светозарный меч, быстро возьмите его, - крикнула Мелисандра, и Станнис быстро подошел, чтобы поднять его, но когда он коснулся ручки, то обжегся.

Этот меч я сделал, смешав сплав «Рассвета» - наследного меча Дайнеса и валарианскую сталь. Так как моя магия огня была смешана с огнем Ночной Ярости, меч стал настолько горячим, что даже расплавил обычные валарийские стальные мечи, но «Рассвет» выдерживал мою магию.

Не знаю как, но новый меч превратился в светозарный, легендарный меч обещанного принца, он напрямую связан с моей магией огня и сожжет любого, кто попытается его использовать, кроме меня. Этот меч не исчезнет даже под давлением сильного огня.

- Лорд Станнис, не берись за то, чего ты даже не понимаешь, долгая ночь - это мое бремя, а не твое, иначе ты потеряешь голову в чужой войне.

Все были ошеломлены тем, что произошло. Я подошел и поднял светозарный меч, будто он не горел огнем, температура в комнате наконец снизилась.

- Лорд Станнис, сдавайся сейчас, и ты сохранишь свое лицо. Поскольку ты мой родственник, тебя назначат верховным лордом Стриклендов, и ты получишь должность магистра права в моем маленьком совете. Падай или потеряешь голову. Я уже обезглавил стража Запада.

Станнис замолчал, явно принимая решение. Вдруг лысый мужчина-лорд начал кричать:

- Пожалуйста, сдавайтесь, милорд, подумайте о леди Ширен. Милорд, ей нужен отец больше, чем чертова корона, прошу вас, пожалуйста.

Ах, Луковый Рыцарь – контрабандист, превратившийся в рыцаря. Надеюсь, Станнис послушает его, этот человек может быть упрямым и непреклонным, но это то, каким и должен быть магистр законов.

Смотря на Лукового Рыцаря, Станнис опустил плечи, выглядя побежденным.

- Я сдамся и преклоню колени перед королем Эйгоном из дома Таргариенов.

- Мудрый избранный лорд Баратеон, Дома Таргариенов и Баратеон снова встанут вместе, как они это делали на протяжении веков. Отведите лорда Станниса и других лордов в гостевые покои, и с ними следует обращаться в соответствии с положением. Леди Мелисандра, вы останетесь здесь и дождетесь верховную жрицу Кинвару с красными жрецами. Она решит, что с вами произойдет, и если я узнаю о каких-либо пожарах, мои драконы лично позаботятся о том, чтобы вы встретились с повелителем огня. Вы понимаете меня, моя леди?

- Да, ваша милость.

Теперь мне осталось разобраться с младшим братом, и тогда все встанет на свои места, даже если война началась с огромного бардака, к концу все пошло по плану.

Следующий день

Я был в своей спальне, когда вошел слуга.

- Ваша светлость, здесь королева Рейла, принцесса Элия и принцесса Рейнис.

- Пусть войдут.

Когда моя бабушка вошла с Элией и Рейнис, я по взгляду понял, что она злится, поэтому я отослал слуг прочь, и со мной остался только Артур и дамы. Бабушка сразу же подошла и схватила меня за ухо.

- Ааа, я могу объяснить, бабушка, просто позволь мне объяснить.

- Объясни, почему мой маленький внук пошел на войну, когда я застряла на каком-то острове на Севере? Он столкнулся с 30 000 армией, имея всего 7 000 рыцарей. Мое сердце останавливалось каждый раз, когда я слышала рассказы о твоих победах. Ты был в авангарде во время каждой битвы. И, если ты думаешь, что я не смогу в следующий раз сломать тебе ногу только потому, что другие королевства признают тебя королем, то ты глубоко ошибаешься. Так что даже не думай о битвах.

Легендарный Белый волк побежден старухой. Если мои люди узнают об этом, я потеряю всякое уважение.

Я посмотрел на Элию в поисках помощи, но она была занята тем, что потешалась надо мной, а мой верный защитник Артур, самый сильный щит, смотрит в сторону, не смея пересечься со мной взглядом.

- Слушай меня внимательно. Командуй армией с тыла. И если ты не будешь делать этого, то ты пожалеешь.

- Хорошо, во время следующей битвы я не буду в авангарде. Теперь, пожалуйста, отпусти мое ухо, бабушка, пожалуйста, отпусти меня.

Она наконец отпустила меня, а мое ухо не переставало гореть. Я бы никогда не подумал, что смогу кого-то бояться, но бабушка – другое дело.

http://tl.rulate.ru/book/50754/1348855

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку