Читать The Struggles of Being A Mother of Villains / История борьбы злодейки-матери: Глава 34.1 - Плохой вкус :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Struggles of Being A Mother of Villains / История борьбы злодейки-матери: Глава 34.1 - Плохой вкус

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После ужина в тот вечер.

Дедушка Цзи остановил Цзи Сюаня и спросил:

— Ты собираешься снова жениться на Сяо Юй?

Цзи Сюань нахмурился.

— Нет, я у нее в долгу, просто возвращаю долг.

Дедушка Цзи вздохнул и мягко произнес:

— Сяо Юй — хороший человек, но если она тебе не нравится, я могу познакомить ее с кем-нибудь другим.

Цзи Сюань шокировано замер, он почувствовал себя немного подавленным из-за этого.

— Не стоит так торопиться, подумай о детях!

Дедушка Цзи взглянул на него:

— Сяо Юй всего двадцать пять лет! Если бы это была другая девушка ее возраста, то она бы окончила университет всего два года назад! Как ты можешь быть таким жестоким, чтобы позволить ей состариться в одиночестве в будущем! — дедушка Цзи хотел побить его своей тростью.

Цзи Сюань отпрыгнул в сторону, а дедушка Цзи тут же закричал:

— Хорошо, очень хорошо! Раньше ты был солдатом, так что теперь используешь свои навыки против своего дедушки, да?

Цзи Сюань мог только холодно сказать:

— Я не возражаю, если ты будешь использовать трость, когда мы наедине, но не можем ли мы не устраивать такие сцены на глазах у всех, это очень неудобно!

Дедушка Цзи снова ударил его и сказал:

— Я тебя смущаю? При посторонних я ни разу не унижал тебя. Я даже хвалил тебя перед всеми! Разве Сяо Юй — посторонний человек? Разве она не член семьи? Она мать твоих детей, как она может быть чужой?

Цзи Сюань мог только кивнуть, а дедушка Цзи снова закатил глаза и сказал:

— Тогда я познакомлю ее с кем-нибудь хорошим, с кем-то, кто лучше тебя. Ты не знаешь, как распознать драгоценный камень, даже когда видишь его…

Цзи Сюань прервал его:

— У меня плохой вкус, дедушка.

Тот поперхнулся, поднял трость и пригрозил:

— Как я мог не знать об этом? Не нужно мне напоминать, негодяй.

— Просто продолжай, продолжай, — Цзи Сюань поднял руку и сдался. Он наконец-то понял, что не должен вести логические разговоры с дедушкой. Если он начнет переговоры с ним, то проиграет, если он не сможет переубедить его, то тоже проиграет.

— Ты действительно не хочешь снова жениться на Сяо Юй? — дедушка Цзи повторил, поняв, что Цзи Сюань никак не реагирует. — Позволь мне объяснить тебе, что такая красивая женщина, как Сяо Юй, не может быть одна...

— Дедушка, у нее детское лицо, и она выглядит как ребенок, — Цзи Сюань почувствовал, что слова дедушки Цзи совсем не соответствуют действительности.

Дедушка поперхнулся и поднял свою трость, чтобы треснуть его. Цзи Сюань снова поднял руки и сдался. Дедушка Цзи сердито выговорил:

— Я больше не хочу с тобой разговаривать, ты пожалеешь о своем выборе. Ты можешь идти к этой женщине по фамилии И, ее внешность не так уж плоха, но жаль, что ее интересуют только твои деньги.

Цзи Сюань потрогал свой подбородок и не мог не опровергнуть:

— Я думаю, что она все же влюбилась в мою красоту.

— Тц~, — дедушка Цзи обхватил голову руками. — У меня даже больше нет желания бить тебя.

Цзи Сюань: «...»

Увидев, что дедушка Цзи уходит, Цзи Сюань обернулся и, конечно же, заметил, что Сяо Юй прячется за углом коридора и смотрит в их сторону.

Цзи Сюань: «...»

Сяо Юй невинно моргнула, а затем развернула инвалидное кресло.

— Я не подслушивала! Просто уложила двух детей спать, и когда пришла сюда, обнаружила, что вы двое разговариваете. И я не осмелилась показаться.

— Да ничего, — отмахнулся Цзи Сюань, а затем повернулся, чтобы уйти.

Сяо Юй поспешила следом.

— Эй, ты знаешь, что ты нравишься этой хитрой лисе И?

— Да.

— Ого! Я думала, ты очень глупый! — выпалила девушка.

Цзи Сюань взглянул на нее. Она тут же улыбнулась и смягчила свои слова:

— О, не сердись! Разве я не подумала так, потому что ты никогда не реагировал на происходящее?

В ответ он тоже задал вопрос:

— Как я должен был отреагировать?

Сяо Юй задумалась на некоторое время, но прежде, чем она смогла придумать, Цзи Сюань ответил сам:

— Когда женщина любит мужчину, в большинстве случаев мужчина знает об этом. Если он ничего не отвечает, это значит, что он просто молча отвергает. Я почти не разговаривал с ней и никак не контактировал. На самом деле мне кажется, что я уже очень ясно выразил свое намерение.

Сяо Юй скривила губы.

— Почему бы тебе не сказать ей напрямую?

Цзи Сюань потерял дар речи:

— Она никогда не говорила мне, что я ей нравлюсь… Что я должен ей сказать?

— Если подумать, то в этом есть смысл! Ха-ха...

«Итак, над чем она смеется?»

— Кстати, скоро День рождения нашей дочери, ты попросил выходной на этот день?

http://tl.rulate.ru/book/50687/2866100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо за перевод, с нетерпением жду продолжение 🤗
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку