Читать Childcare Diaries / Дневники ухода за детьми: Глава 72 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Childcare Diaries / Дневники ухода за детьми: Глава 72

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мари блуждала в бессознательном мире. Ее подсознание вернуло ее в прошлое и показывало ей то, что она смутно себе представляла.

Иногда они плакали, когда ее родители и друзья узнали, что она мертва, а иногда они принимали ее смерть с бесстрастным выражением лица.

Но, по иронии судьбы, в образе Мари, когда они увидели ее мертвой, Кентрейл, Бриэль, Элли и Барри были опечалены. Там Кентрейл наполнился гневом и изменился, как она видела в романе, а Бриэль потерял свою жизненную силу. Элли несколько раз теряла сознание, а Барри бродил по закоулкам.

Глядя на это, она думала, что должна выжить.

В предыдущем мире было много случаев, когда телу было комфортно, а уму было трудно.

У нее было много воспоминаний.

То же самое было с детьми и с Кентрейлом.

Бесчисленные часы, которые она провела здесь, пронеслись перед ее глазами. Ей очень хотелось смеяться, когда она смотрела на момент, когда впервые появившись в этом мире встретила его.

Это был день, когда дверь тихо открылась, и она держала на руках Бриэля. Это был мужчина с приятным голосом, позвавший Бриэля. Когда она обернулась, то увидела мужчину отличного телосложения, приближающегося с другого конца коридора.

Мари вспомнила, что единственным человеком в этом месте, который мог звать Бриэля, был Кентрейл, дядя ребенка, который был и злодейским вдохновителем.

Чувства, которые она испытала тогда, были потрясающими. Существование человека, о котором она читала в книге, было таким же, как когда она действительно встретила человека, которого видела по телевизору — нет, было более удивительным, что это был человек, описанный только текстами.

У него были черные волосы, и он был одет в черную форму. Как будто только что вернулся с работы.

Подойдя к ней и Бриэлю, он, казалось, не хотел ни взять Бриэля, ни выразить свою привязанность.

Он просто смотрел на них пустым взглядом. Это настолько отличалось от глубины эмоций в его глазах, что Мари поначалу отнеслась к этому скептически. Поэтому она невольно добавила свои слова первой. Он вернулся домой с работы и даже не поздоровался с Бриэлем.

— Хотите подержать его? Вам лучше помыть руки.

Его глаза расширились от ее слов, он поспешно развернулся и исчез. Мари задумалась, все ли люди здесь такие, и ей стало неловко.

Однако теперь, когда она подумала об этом, он, должно быть, пошел помыть руки. Она развернулась и вернулась в комнату Бриэля, потому что тогда не знала об этом.

Тем не менее, благодаря своей нетребовательности, он смог приспособиться и к Мари. Он принял большинство предложений, которые она сделала для Бриэля.

Она была благодарна ему за то, что он пошел встречать его по дороге домой с работы, держа на руках Бриэля. Это был первый момент, когда она увидела такое выражение его лица.

Лицо, полное радости…

Сцена изменилась, чтобы показать момент, когда она впервые увидела Элли. В первый день она сказала, что ей нужно уходить после работы, хотя не знала, куда идти.

Когда она вышла, ее искала девочка.

Ребенок некоторое время колебался, а затем осторожно позвал ее. Ее голос был настолько тих, что она бы пропустила его, если бы не расслышала ее зов «сестра». Маленькая ручка схватила ее, подстегивая смелость одним лишь взглядом на нее.

— Элли ждала сестру.

Если бы не то, как дети в этом возрасте говорили о себе, она показалась бы равнодушной старшей сестрой, которая даже не знала имени своей младшей сестры.

— Ладно, пошли домой.

Услышав ее ответ, ребенок на мгновение замер.

Мари подумала, не сказала ли она что-то не так, и занервничала. Глядя на голову ребенка, девочка, казалось, слегка вздрогнула.

Тогда-то она и вспомнила историю Элли, у которой были плохие отношения со старшей сестрой.

Она порылась в своей юбке непойманной рукой, гадая, есть ли у нее на руках деньги. К счастью, нашлась одна купюра. Она огляделась, купила первое попавшееся ей на глаза лакомство и протянула его Элли.

Это был бутерброд.

— Ты хочешь, чтобы я поела? — недоверчиво спросил ребенок.

— Да, нам стоит разделить еду?

Когда она задала вопрос, Элли кивнула головой, изменившись в выражении лица. Насколько энергичным был этот жест, продавец сэндвичей увидел и рассмеялся.

— А Барри?

Тем не менее, ребенок, заботящийся о доле своего брата, был таким особенным, что она отдала остаток денег, чтобы купить еще один бутерброд.

Первая еда, которую она съела после прихода сюда, была действительно вкусной.

 

* * *

Мари закрывала глаза и открывала их снова и снова. В конце концов, к ней постепенно вернулось зрение. Остальная часть ее тела была обездвижена из-за того, как долго она лежала.

Повернув голову, она увидела Кентрейла, спящего у кровати.

— …Ах…Гра…

Она хотела позвать его, но ее голос не хотел выходить нормально. Она думала, что это из-за того, что она некоторое время не пила воды.

«Я жива».

Это была ее первая мысль. В тот момент, когда ее ударили настоящим ножом, она почувствовала, что может умереть.

Мари подняла голову и попыталась дотронуться до живота, но ее тело не могло двигаться. Ей казалось, что она снова стала новорожденным ребенком. Но, возможно, почувствовав изменение, Кентрейл поднял голову и встал.

— Ма…ри? Мари!

Когда он увидел, что она открыла глаза, он воскликнул голосом, который разнесся по всему особняку.

Услышав звук, Тейлор и дворецкий, стоявшие снаружи, вбежали внутрь. Они недоверчиво посмотрели друг на друга и побежали, чтобы сообщить остальным.

— Ты очнулась?

Хотя Мари открыла рот, чтобы ответить на вопрос Кентрейла, ее голос не прозвучал.

— Я дам тебе воды.

Он налил воды из стоявшего рядом с ним чайника, схватил чашку и поддержал ее. И он налил ей воды в рот.

— …Ху… а…

— Да, не переусердствуй и говори медленно.

Дети, в том числе ее Бриэль, вбежали, когда он утешал ее.

— Мари!

— Сестра!

— Сестра!

Мари посмотрела на толпу детей.

«…Все в безопасности».

Это была удача. Она беспокоилась, закрывая глаза, что человек, который ударил ее ножом, мог навредить детям.

— Все…

Голос постепенно возвращался, и Мари позвала их.

— В… бе… зо… пасно… сти…

Элли и Бриэль наконец расплакались от ее голоса. Барри тоже был весь в слезах.

— Почему ты так поздно проснулась? Как мы были напуганы.

Она хотела обнять Элли, которая плакала, говоря это, но в ее руках не было сил.

— Верно. Если бы Мари не проснулась, я бы… я… — тем временем Бриэль громко завыла при следующем произнесенном слове. Он превратился в бардак в одно мгновение.

— Все, потише. Мари нужно больше отдыхать.

При словах Кентрейла дети застонали, глотая слезы. Она мягко улыбнулась, потому что была одновременно благодарна и счастлива видеть его.

— Ты сейчас улыбаешься после того, как всех нас заставила так волноваться?

Несмотря на то, что Кентрейл говорил резко, его эмоции были очевидны на его лице.

«Правда… Думая о нашей первой встрече, я не знала, что он взглянет на меня и выразит эти чувства».

Равнодушный, холодный и безжалостный мужчина оказался теплым, милым и привлекательным мужчиной. Она могла бы признаться в этом чувстве, если бы сейчас не было детей.

— Дядя, не говори так с Мари!

Но Бриэль, не видя выражения дяди, ударил его по ноге.

— Бриэль, такой удар по дяде потрясет и Мари.

Хотя он перестал бить, когда увидел, что Кентрейл поддерживает Мари.

— Ты видела? Теперь даже Бриэль на твоей стороне больше, чем на моей, так что не теряй сознания снова.

— Да.

Это был тихий голос, но все в комнате смогли его услышать.

 

* * *

Мари снова заснула. Рана на животе продолжала болеть, а потом она провалилась в темноту. Дети и Кентрейл собирались покинуть ее комнату, опасаясь, что разбудят ее.

— А теперь все идите спать. Вы выглядите не слишком хорошо.

— Нет, граф. Я буду защищать комнату, так что вам нужно немного поспать, — Барри посмотрел ему в глаза и добавил: — Вы тоже выглядите усталым. Ложитесь и поспите.

— Тогда я немного посплю и по очереди, — Кентрейл кивнул на его упрямство и повел детей наверх.

— Я буду здесь.

На этот раз голос подал Тейлор. Должно быть, он устал проверять муку и идти работать на тамплиеров.

— Неважно. Ты тоже иди и отдохни.

— Но…

— Если что, я попрошу дворецкого позвать тебя.

— Да.

Наконец в коридоре перед дверью Мари стало тихо.

— Я рад, что ты проснулась.

В этот момент Кентрейл показал лицо, которого никто никогда раньше не видел. Он выглядел так, будто вот-вот рухнет. Он не мог показать этого даже перед Мари… Это ужасное выражение немного смягчилось.

«Как она отреагирует, если узнает, что причиной этого стала мать Бриэля?»

Это было и страшно. Зная, что она не из тех, кто осудит его за такое, он не мог не волноваться. Хотя он уже заявил, что, по его мнению, в этом замешана семья Бриэля по матери, это далеко не окончательно.

Что он должен сказать Бриэлю? Скрыть все от подрастающего ребенка было невозможно.

Было слишком много проблем, которые нужно было решить.

 

* * *

— В муке был обнаружен яд?..

— Да. В результате исследования получилось так. Однако говорят, что это яд, который трудно достать.

— Тогда, если поймать распространителя, будет легче поймать преступника.

— Однако говорят, что человек, который занимается этим наркотиком, недавно скрылся.

— Совсем недавно?

— Да.

— Как насчет впечатления о том человеке?

— Есть. Хотите взглянуть?

Это была картина, нарисованная после того, как они собрали слова людей, составили список и показали его художнику.

— Какова погрешность?

— Не думаю, что она будет большой.

— Правда?

Кентрейл взял портрет у Тейлора. Однако на рисунке был человек, которого они за последнее время видели слишком часто.

Внезапно исчезнувший Джаз… Тот, кто заслуживает обиды в их семье.

Все совпало.

— Джаз.

— Если это Джаз…

Тейлор, который никогда его не видел, только позже узнал, что это был Джез.

— Да, все указывает на него. Отправь наших рыцарей, а не только стражников.

— Да. Я скажу капитану.

— Кроме того, расскажи об этом Сейджу Кейлору. Ему тоже лучше подготовиться.

— Понял.

Кентрейл взглянул на Тейлора, когда он ушел, и выглянул в окно.

«Я не должен был оставлять ее одну».

Однако прошло много времени, прежде чем он пожалел об этом.

«Как ты посмел прикоснуться к Мари?»

В его сердце загорелся огненный фитиль.

http://tl.rulate.ru/book/50677/2261633

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку