Читать 병약한 남편에게 시집갔는데 / Я вышла замуж за больного мужа: 13 глава :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важные новости!

Готовый перевод 병약한 남편에게 시집갔는데 / Я вышла замуж за больного мужа: 13 глава

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

-Я думаю, что в Императорском дворце есть люди, заслуживающие доверия, поэтому я чувствую облечение.”

Услышав это, Джером посмотрел на Мередит и спросил.

-Вы верите мне?”

-Потому что вы человек Его Величества Императора.”

-Это не значит, что я человек Вашего Величества.”

-Вот в чём дело.”

Мередит ответила, беззвучно смеясь.

-Кроме меня, некому исцелить Его Величество.”

-……”

-Надеюсь, вы не забудете про это. Развитие исцеляющей силы напрямую зависит от здоровья целителя.”

Это также было предупреждением.

Если Джером был настроен к мне также враждебно, как Феликс, то я, вероятно, не уйду из дворца целой и невредимой.

Потому что он авторитетный человек в области медицины.

-Это означает заботиться о моём здоровье также, как и о здоровье Его Величества.”

-Конечно, Ваше Величество. Я задал вам грубый и глупый вопрос.”

-Если бы я знал это сейчас, всё было бы в порядке.”

-Если вам когда-нибудь понадобится моя помощь, не стесняйтесь сказать мне об этом.”

-…..Ах.”

При словах Джерома, Мередит осторожно спросила.

-Тогда могу я попросить вас об одолжении, если вы не против?”

-Да. Что угодно.”

-На самом деле, я тоже очень интересуюсь медициной.”

-Ваше Величество?”

-В любом случае, смотря на магов-целителей, они, естественно, привлекают внимание.”

-Ах, я уверен, что это правда.”

-Я подумала, что было бы полезно, если бы я изучала её.”

Немного стесняясь, Мередит добавила.

-Конечно, по сравнению с сэром Джеромом, кровь новой ноги хуже*.”

(п/п:*корейская поговорка, в данном случае означающая: я совсем новичок; совсем зелёная)

Джером почему-то подумал, что она говорит очень послушно.

-Я всё время пытаюсь учиться в свободное время, но не могли бы вы научить меня тому, чего я не знаю?”

-Конечно, Ваше Величество. Ваша просьба совсем не сложная”

-Вы думали, что я попрошу о неразумном одолжении?”

-Да. Поэтому я немного нервничал……”

Мередит было любопытно, что это за ‘неразумная просьба’, но она не спросила.

-Я всегда нахожусь в резерве медицинского центра Императорского дворца. Пожалуйста, приходите ко мне в любое время.”

-Очень рада слышать это.”

-Было бы не безупречно, если бы Императрица заинтересовалась медициной.”

-Спасибо. Было бы здорово, стань мы хорошими партнёрами.”

Мередит улыбнулась и разрешила Джерому уйти.

-Тогда, можете идти.”

-Да, Ваше Величество. Я оставлю лекарство от бессонницы, которое приготовил.”

-Это было просто предлогом.”

-Мне нужно официальное оправдание своего приезда сюда.”

-Ах, я забыла об этой проблеме.”

-Это хорошее лекарство для психологической и физической устойчивости. Даже если у вас нет бессонницы, его употребление поможет вам спать спокойно.”

-Хорошо.”

-Пожалуйста, отдыхайте.”

Джером ушёл, а Мередит осталась одна.

В пустой комнате, она глубоко выдохнула.

-Ха….”

Она ожидала этого, что и дворецкий помощник будет смотреть на неё также.

“Мне нужно начать лечение как можно скорее, чтобы заслужить всеобщее доверие.”

Конечно, нет никаких изменений в том, что самое главное – сердце Императора.

“Нет ничего плохого в том, чтобы завоевать сердца помощников Его Величества.”

Ведь, по окончанию лечения, помощники Императора могут попытаться убить Мередит.

“Также нет причин, по которым Его Величество будет больше заботиться обо мне.”

Возможно, это шаг вперёд и далеко в будущее, но в любом случае, врагов было много.

-Ваше Величество.”

Затем Джулия вошла внутрь.

-Я уже услышала всё от врача. Я положу лекарство, поэтому, пожалуйста, подождите минуту.”

-Хорошо.”

-Я думаю, вы очень нервничали, потому что находились в незнакомой среде.”

Он так сказал?

Мередит улыбнулась и ответила, будто не слишком беспокоилась.

-Скоро всё будет хорошо.”

***

На следующий день, увидев все не срочные дела, я спросила Джулию.

-Это всё, что мне нужно сделать сегодня?”

-Да, Ваше Величество. Это так.”

-Тогда мне нужно в библиотеку.”

-В библиотеку?”

Джулия казалась немного озадаченной, и вскоре открыла рот.

-Если есть книга, которую вы хотите прочесть, у вас есть горничная.”

-….Нет, всё в порядке. Я хочу сходить сама.”

Все нужные мне книги, были связанны с магией.

“Я не хочу, чтобы меня поймали.”

Я быстро добавила себе оправдание.

-Ветер без крыльев летает*. И у меня нет конкретной книги для чтения.”

(п/п:*идиома, которая говориться, когда можно обойтись без посторонней помощи, человек, который может решить свои проблемы сам)

-Ах, да. Хорошо.”

Джулия и горничные быстро помогли мне одеться.

Я пошла прямо в библиотеку Императорского дворца.

“Я бы хотела найти книгу, что может мне помочь.”

Это место, которое доступно каждому, поэтому я подумала, что не стоит на него опираться.

Тем не менее, мне нужно этим заняться.

“Может быть, будет неожиданный урожай.”

Я прошла несколько минут и добралась до библиотеки Императорского дворца.

-Ваше Величество, приветс…..”

-Шшш.”

Я приложила указательный палец к губам, желая успокоить библиотекаря, который хотел меня громко поприветствовать.

Я пришла тайно, но это довольно специфическая вещь, на которой нужно сосредоточить своё внимание.

-Я пришла просто потому, что хотела какое-то время почитать книгу. Не о чем беспокоиться.”

-Ох, да, Ваше Величество.” – сказал библиотекарь, странно кивнув головой.

-Если вам понадобиться помощь, пожалуйста, сообщите мне.”

-Да.”

Ответив кратко, я сказала Джулии, что хотела бы побыть одна.

Со смущением Джулия сказала.

-Было бы тяжело носить с собой, выбранную вами книгу.”

-Я не настолько слаба, Джулия.”

Я тихо рассмеялась и заговорила.

-Я не хочу, чтобы меня как-либо беспокоили во время чтения. Ты понимаешь о чём я?”

-Если такова воля Вашего Величества….”

Однако, Джулия всё же не сопротивлялась.

-Если что-нибудь случиться, вы должны позвать меня. Ничего страшного, если вы будете кричать.”

-Ты права. Что может произойти в библиотеке.”

Я ответила незначительно.

-Не волнуйся, через некоторое время ты тоже почитаешь книгу. Хорошо?”

-Да, Ваше Величество.”

Только тогда, я смогла остаться одна.

Поднявшись на второй этаж, я избегая её взгляда, вздохнула с облегчением.

В самом деле, быть Императрицей было нелегко.

“С чего мне начать?”

Я несколько минут притворялась, что беру книги с ближайшей полки.

Во избежание сомнений.

Вытащив пару книг, я повторила то же действие на книжной полке по соседству.

Все эти книги были просто реквизитом для обмана.

Я не собиралась читать эти книги.

Я делала то же самое снова и снова и медленно перешла в часть библиотеки, где должны лежать книги, связанные с магией.

Таким образом, я смогу, в какой-то мере, избежать сомнений в причине своего визита в библиотеку.

Тогда я держала в руках около пяти книг.

“Ах….!”

Наконец, я добралась до места, где собирали только магические книги.

“Нашла.”

К счастью, оно находилось в самом углу библиотеки.

Я отложила в сторону все книги, что были у меня в руках.

Затем я стала осматривать полки.

Среди всех, мне нужно было найти книги о проклятиях и исцелениях.

Но….

“Я не вижу книг, связанных с проклятиями.”

Большинство книг, которые я вижу на полках, были связаны только с колдовством.

Это совершенно бесполезно.

Я, заметно разочаровалась.

Однако, сложно было рассмотреть всё, из-за большой высоты.

-Почему книги кладут так высоко?” – я, жалуясь тихим голосом, поднесла из-за колонны стул.

И осторожно встала на него.

“….Это выше, чем я думала.”

Несмотря на то, что я стояла устойчиво, пальцы ног покалывали, потому что я стояла на цыпочках.

Я, на самом деле очень боялась высоты.

Поэтому, я не смотрела вниз, а только вверх.

“Чёрная магия, чёрная магия…..”

Я простояла на стуле 5-10 минут.

“….Ах.”

Нашла.

Настоящая причина запрета чёрной магии.

“Похоже, что нет конкретной информации.”

Я осторожно приподняла каблуки и коснулась обратной стороны книги.

Она была настолько выцветшая, что, чуть ли, не рассыпалась.

-Ещё чуть-чуть…..!”

Я изо всех сил пыталась достать книгу.

Вскоре, мне, наконец, удалось достать книгу, которую я хотела.

-Я вынула её….!”

Но в этот момент стул, на котором я стояла, задрожал.

Это было результатом моего баланса на цыпочках.

-Аа…..?”

Сбившись с толку, в конце концов, я потеряла равновесие.

Стул качнулся и я упала.

-Ах…..!”

С тихим стоном, я закрыла глаза.

Высота, на которой я находилась, была недостаточно высокой для того, чтобы подвергнуть мою жизнь опасности, даже если упаду.

Если упаду отсюда, в лучшем случае сломаю что-нибудь одно.

Думая, что было бы хорошо, если бы мои пальцы продержались ещё немного, я приготовилась к предстоящей боли.

“…..А?”

По этой причине, боль, которую я так и не ощутила, сколько бы ни ждала, смутила меня.

Я поняла, что кто-то поймал меня, и медленно подняла веки.

-Ах…..”

Я столкнулась с очень неожиданным противником.

http://tl.rulate.ru/book/50151/1247181

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
феликс? император? а может быть, джулия?)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку