Читать The Doctress with Healing Hands: Your Highness, Please Behave Yourself / Наложница-доктор: Ваше Величество, пожалуйста, ведите себя прилично: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The Doctress with Healing Hands: Your Highness, Please Behave Yourself / Наложница-доктор: Ваше Величество, пожалуйста, ведите себя прилично: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

 

Мин Хао торжественно покачал головой: - Я послал наших людей на поиски, но ничего не нашел.

 

«Хм! Похоже, этот упрямый и непослушный парень, который столько лет был заперт в Фэнъяне, наконец-то собирается действовать?»

 

После этого он поднял глаза и сказал Мин Хао: - Не забывай хорошо контролировать всю ситуацию. Девятый - умный. Поскольку он мог исчезнуть прямо у нас на глазах, он, должно быть, хорошо подготовился ко всему.

 

- Лорд Седьмой, пожалуйста, не волнуйтесь, общая ситуация под нашим контролем, и серьезных беспорядков не будет.

 

- Гм! Продолжайте искать Девятого. Может быть, он уже в столице.

 

- Да!

 

В то же время Бай Цинцин, приехавшая во Дворец Гармонии, сосредоточила все свои мысли на Чжао Руй, маленьком императоре.

 

Из-за этого потерянного и найденного сына она действительно испытывала невыразимую горечь в своем сердце.

 

Она хотела, как можно скорее получить одобрение сына как матери, но боялась, что любое импульсивное поведение испугает ее сына.

 

Для всего мира Су Руоцин уже была мертвым человеком. Никто не поверит в реинкарнацию души. Она не могла сказать маленькому императору, что она его биологическая мать.

 

- Бай Цзецзе (уважаемый способ обращения к молодым девушкам со стороны младших сверстников)...

 

Мягкий и ласковый голос маленького императора немедленно вернул ее к действительности.

 

- Все они говорили, что ты вылечила отцовскую болезнь глаз, но, по-моему, Бай Цзе так молода и, может быть, тебе меньше двадцати лет, но на удивление владеешь такими великими медицинскими навыками. Могу я спросить, в каком возрасте Бай Цзе начала изучать медицинские навыки и кто твой учитель?

 

Несмотря на то, что маленькому императору было всего шесть лет, он был более искушенным, чем сверстники, потому что, в конце концов, он был в другом положении, чем другие, и имел королевскую кровь с образованием Великого Императорского Наставника.

 

Бай Цинцин могла быть нетерпеливой со всеми людьми в мире, но ее сын был единственным исключением.

 

Она одарила маленького императора мягкой и безобидной улыбкой и тихо ответила: - Моего мастера зовут Мо Шоуде. Когда мне было двенадцать лет, он официально обучил меня искусству исцеления. До сих пор я училась в течение шести лет.

 

- Бай Цзецзе действительно талантлива. После всего лишь шести лет обучения ты лучше, чем те Имперские Врачи, которые десятилетиями практиковали его в Императорском дворце.

 

Бай Цинцин рассмеялась и сказала: - Ваше величество более способный человек, он уже взошел на трон и правил Королевством, когда ему было всего шесть лет.

 

Эта тема заставила светлое лицо маленького императора мгновенно омрачиться печалью.

 

- Но мне не нравится быть императором.

 

На мгновение запаниковав, Бай Цинцин спросила: - Что?

 

- Потому что быть императором совсем не весело. Каждый день идут бесконечные уроки, бесконечные мемориалы, и вся моя деятельность отслеживается и контролируется. Если вы сделаете что-то не так, вас обвинит большая группа людей. Самое неприятное для меня то, что с тех пор, как я взошел на трон, мой отец переехал из дворца, и мы можем встречаться только несколько раз в течение года.

 

После этого маленький император обиженно опустил голову и надул розовые губы, как жалкий ребенок, которого не могут убедить родители, шепча от всего сердца свое недовольство.

 

Никто не знал, то ли Бай Цинцин была слишком добра, то ли маленький император чувствовал от нее глубокую материнскую любовь.

 

Он никогда не мог сказать то, что только что сказал Бай Цинцин кому-либо еще, ни в какой ситуации.

 

Но он не мог не доверять и не зависеть от этой Бай Цзецзе, с которой встречался всего несколько раз. Незаметно мысль, долго созревавшая в глубине его сердца, получила естественное выражение.

 

В его памяти остался только отец, а матери не было.

 

Великий евнух Ли однажды сказал ему, что его мать умерла вскоре после его рождения.

 

Хотя он был всего лишь шестилетним ребенком, живущим во дворце, как большой красильный чан, он каким-то образом слышал некоторые слухи о своей матери от других.

 

Отец подозревал, что мать ему изменяет, и считал его незаконнорожденным сыном его матери и девятого дяди.

 

Чтобы показать свою преданность отцу, она в ярости покончила с собой. После того как отец потерял ее, он был так опечален, что плакал так сильно, что потерял зрение.

 

Конечно, он не осмеливался встретиться лицом к лицу с отцом, чтобы узнать правдивы ли эти секреты, поэтому на протяжении многих лет он мог только похоронить свою тоску по матери в своем сердце. Только когда он иногда видел детей, которых держали на руках их матери, он втайне скучал по своей матери, которую никогда не видел.

 

Когда Бай Цинцин услышала это, ее сердце внезапно сжалось.

 

Конечно, она знала, что быть императором всегда нелегко, не говоря уже о том, что ее сыну в этом году исполнилось всего шесть лет.

 

В обычной семье шестилетний ребенок был как раз в том возрасте, когда он был игрив и наслаждался заботой родителей.

 

Но ее сын Руй каждый день сидел высоко в драконьем кресле, слушая, как министры во дворце говорят о каких-то национальных событиях, которые он, возможно, вообще не понимал, а также был сдержан столькими правилами.

 

Это было слишком жестоко для шестилетнего ребенка.

 

- Во всем виноват твой отец. Это явно его обязанность, но он оставил свою ответственность другим. Самый эгоистичный человек в мире - это он.

 

Слова Бай Цинцин были полны негодования по отношению к Чжао Юйчэню не только из-за несправедливого обращения с ее сыном, но и из-за всех обид, которые она испытывала в те годы.

 

- Не вини отца. На самом деле ему это нелегко. В тот год он случайно повредил глаза из-за матери. Другие просто не могли вынести боли за него.

 

Маленький император поспешил защитить своего отца, опасаясь, что Бай Цзецзе, которую он очень любил, будет иметь предубеждение против его отца.

 

- Разве ты не сердилась на отца за то, что он так с тобой обошелся?

 

Маленький император покачал головой: - Конечно, нет. Хотя отец был очень строг, он действительно заботился обо мне. Он всегда не хочет возвращаться во дворец, поэтому я очень скучаю по нему.

 

-Значит, ты был в полном отчаянии и притворился больным, чтобы таким старомодным способом заманить отца обратно во дворец?

 

- Эн.

 

В этот момент Бай Цинцин была тронута маленьким императором с щенячьими глазами и его мягким и сладким голосом, и ее материнские чувства, копившиеся в глубине ее сердца многие годы, также сразу же затопили ее.

 

Хотя она винила Чжао Юйчэня, она могла спросить себя, в свою очередь, выполняла ли она свой долг матери по отношению к своему сыну за последние шесть лет?

 

Спрятавшись в Линьане, за тысячу миль от столицы, она закрыла свое сердце, как страус, который не осмеливается взглянуть правде в глаза.

 

Но пока она следит за тем, кто сегодня император, она не позволит своему маленькому сыну страдать в одиночестве в огромном дворце.

 

Если Чжао Юйчэнь не был хорошим отцом, то она определенно не была хорошей матерью.

 

Думая об этом, сердце Бай Цинцин было полно вины. Ей хотелось бы за одну ночь вложить в маленького императора всю материнскую любовь, накопленную за шесть лет.

 

Была поздняя ночь, и маленькому императору пора было ложиться спать.

 

Бай Цинцин сама варила лекарство для маленького императора и тщательно ухаживала за ним, чтобы он умылся и переоделся. Она сопровождала маленького императора в постели и укладывала его так, как все матери в мире заботятся о своих сыновьях.

 

- Бай Цзецзе…

 

Перед тем как лечь спать, маленький император позвал ее неясно и легко: - Бай Цзецзе, не знаю почему, но мне вдруг показалось, что ты похожа на мою мать. Если бы только... Если бы ты была моей матерью...

 

В этот момент Бай Цинцин мгновенно проснулась.

 

Сказав это, маленький император, лежа в постели, заснул как в тумане.

 

Бай Цинцин крепко держала мягкие и нежные руки маленького императора поверх одеяла. Ее сын только что лично сказал ей, что хотел бы... чтобы она была его матерью.

 

«Сын мой, Руи, знаешь ли ты, что я твоя мать? Хотя это было другое тело, душа внутри меня была твоей матерью», - подумала Бай Цинцин.

 

В течение последних шести лет твоей матери снова и снова снилось одно и то же. Ей снилось, что ее сын Руй не умер и вырос.

 

Мама действительно думала, что такая картина появится только во сне, и не ожидала, что Бог ее пожалеет. Она думала, что никогда в жизни больше не увидит своего сына.

 

В это время глаза Бай Цинцин были полны слез, пока большая рука мягко не похлопала ее по плечу. Она была похожа на испуганного оленя, внезапно пришедшего в сознание.

 

- Цинцин, ты в порядке?

 

Голос был легким и мягким, смешанным с трогательной задумчивостью и двусмысленностью.

 

Только тогда Бай Цинцин ясно увидела, что это Чжао Юйчэнь молча появился позади нее .

 

Она поспешно вытерла рукавом слезы с лица и объяснила: - Я... я просто чувствовала, что у императора есть отец, но нет матери, чтобы сопровождать его. Это было так жалко, что я не смогла сдержаться и закричала.

 

Конечно, Чжао Юйчэнь знал, почему она плачет, но она не хотела говорить правду, поэтому он не стал указывать на это первым.

 

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/50081/1379882

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку