Глава 84. Часть 2. Эффекты своевременных сплетен
"Ой." Невилл посмотрел на стол. «Я забыл. Ты… мы не на многих уроках вместе, не так ли?»
Он посмотрел на стол, и наступила тишина. Гермиона внимательно посмотрела на Невилла, замечая его тихую, сдержанную манеру поведения.
«Не совсем» нейтрально ответила Гермиона. «Я думаю, что они намеренно пытаются держать гриффиндорцев и слизеринцев в разных расписаниях».
«Аа. Наверное, это умно. Ну…» Невилл глубоко вздохнул, затем решительно посмотрел на Гермиону. «Я не очень хороший волшебник, Гермиона».
Он выглядел таким серьезным, с таким смелым лицом, как будто боялся, что она собирается спорить, так что Гермиона заставила себя подавить свою инстинктивную реакцию — а именно смех.
«Я ни на секунду в это не поверю, — решительно сказала Гермиона. — Невилл, почему ты говоришь такое?»
«Потому что это правда» сказал Невилл. Он выглядел расстроенным. «Я всегда последним изучаю новые заклинания в классе, Гермиона. Мои оценки за домашнюю работу помогли мне пройти Чары и Трансфигурацию. Травология — единственное, в чем я действительно хорош. Я… у меня просто недостаточно магии, чтоб даже использовать мою палочку».
Невилл выглядел таким пристыженным, что Гермиона могла только молча смотреть на него.
Не может быть, чтобы Невилл был настолько плохим волшебником, подумала Гермиона. Просто не могло этого быть. Большую часть обучения магии, казалось, составляли практика и упорство, и у Невилла этого было в избытке. Он преуспевал в травологии, и казалось, что чем более могущественной ведьмой или волшебником вы были, тем больше процветали ваши растения. И если Гермиона могла обучать Винсента Крэбба и Грегори Гойла достаточно, чтобы пройти практику заклинаний, то Невилл никак не мог бы сделать то же самое.
Гермиона окинула Невилла оценивающим взглядом, учитывая то, что он ей сказал. Невилл скривился под ее взглядом.
«У тебя есть палочка?» сказала она наконец.
"Конечно." Невилл выглядел удивленным. "А что?"
«Могу я увидеть твою палочку?» сказала Гермиона, жестикулируя. «Если у тебя проблемы только в классах, использующих твою палочку, возможно, она сломана».
«Ты… ты хочешь увидеть мою палочку?» Невилл густо покраснел, но передал её Гермионе, не глядя ей в глаза. "В-вот."
Гермиона не знала, было ли неприемлемым в обществе держать чужую палочку или она неосознанно вмешалась в известную волшебную инсинуацию, но, судя по реакции Невилла, она догадалась, что это было одно из двух. Она сама немного покраснела, но попыталась избавиться от смущения.
Палочка Невилла была длинной и потертой, ручка сглажена и выцвела. Явных сколов и трещин не было, хотя выглядела она б/у. Гермиона внимательно задумалась, изучая её.
"Что это?" сказала она наконец. "Волосы единорога?"
"Я думаю, сердцевина дракона?" – рискнул Невилл. «Но я точно знаю, что это дуб».
"Ты не уверен?" Гермиона была удивлена. «Олливандер тебе не сказал?»
«Я получил её не от Олливандера» сказал Невилл. "А от отца."
Гермиона уставилась на него.
«Невилл» сказала она ровным голосом. "Так вот почему."
Невилл моргнул. "Что почему?"
«Почему у тебя проблемы с магией»— раздраженно сказала Гермиона. «Невилл, палочка должна выбрать тебя. Палочка — это не то, что ты можешь просто унаследовать».
Невилл выглядел несчастным. «Моя бабушка дала её мне. Она сказала, что мне нужно соответствовать наследию моего отца. Если я не могу её использовать, это потому, что я не могу соответствовать ему».
«Это смешно» отрезала Гермиона. «Это все равно, что дать блестящему скрипачу флейту и потребовать, чтобы он сочинял на ней музыку. Музыкант, безусловно, способен создавать прекрасную музыку, но для этого ему нужен правильный инструмент».
Невилл уставился на нее, в глубине его глаз мелькнуло что-то вроде надежды.
«Т… ты действительно так думаешь?» рискнул он.
«Я знаю, — подтвердила Гермиона. — Невилл, нам нужно купить тебе новую палочку. Сейчас же».
«Моя бабушка никогда на это не пойдет» возразил Невилл. «Она скажет, что я позорю свою семью, не используя палочку моего отца».
«Тогда мы ей ничего не скажем» возразила Гермиона. «Невилл, это большое дело. Тебе нужна собственная палочка».
«Однако наследование чужой палочки происходит постоянно» попытался Невилл. «Рон использует одну из старых палочек своего старшего брата».
«Ты используешь Рона Уизли в качестве эталона академического превосходства?!» Гермиона вскинула руки. "Я не могу в это поверить!"
Лицо Невилла расцвело.
« …хорошо» признал он. "Не совсем удачный пример"
Гермиона глубоко вздохнула, прежде чем выдохнуть.
«Что на самом деле происходит, Невилл?» тихо спросила она. «Проблема на самом деле не в твоей бабушке, не так ли? Если бы это было так, я уверен, мы могли бы придумать план, согласно которому ты героически сломал бы свою нынешнюю палочку — или даже подделал бы сломанную палочку, пока ты прячешь эту на память. Но, похоже, ты не хочешь покупать новую палочку. Почему нет?»
Невилл прикусил губу, глядя в свой мутный чай.
«Все в порядке, Невилл, — мягко сказала Гермиона, положив руку поверх его. — Ты можешь рассказать мне все».
Невилл взглянул на нее, и Гермиона была потрясена, увидев слезы, наполнившие его глаза.
«Что, если я получу другую палочку, а я все еще ужасный волшебник, Гермиона?» Голос Невилла дрожал. «Что, если я куплю новую палочку, и все будет еще хуже?»
«Тогда мы хотя бы будем знать, Невилл» мягко сказала она. «Всегда лучше знать».
Невилл вздохнул, яростно протирая глаза.
«Все всегда говорили мне, что я ужасный волшебник» жалобно сказал Невилл. «Моя семья думала, что я практически сквиб. Я не думаю… Гермиона, это не сработает».
«Тогда сделай это для меня, — сказала Гермиона. — Невилл. Невилл. Посмотри на меня».
Ее тон был властным, и Невилл тут же посмотрел на нее.
http://tl.rulate.ru/book/50071/2414361